자전거 타고 출근했어요.
A:You are late again.(오늘 또 늦었어요.)
B:I am so sorry. I promise not to be late again. (미안합니다. 다시는 늦지 않을게요.)
A:Were you caught in a traffic jam? Didn’t you drive today?
(차가 막혔어요? 차 몰고 온 거 아닌가요?)
B:No. I decided not to drive to work any more to save money.
(아니요. 절약을 위해서 앞으로는 차 몰고 다니 지 않기로 했거든요.)
A:Did you take public transportation?
(대중교통 이용했어요?)
B:No. I rode my bike to work.
(아니요. 자전거 타고 출근했어요.)
→be caught in a traffic jam 차가 막히다. traffic jam: 교통혼잡=traffic congestion. The traffic was bumper to bumper.(차가 많이 막혔다.) 범퍼끼리 맞닿아 있을 정도로 차가 막혔다는 의미.
→public transportation 대중교통
→rode ride의 과거형 ~을 타다. My husband rides his bike to work for his health.(남편은 건강을 위해 자전거로 출근하고 있어요.)
박명수 국제영어대학원대학교 교수
2009-03-07 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






























