|베이징 오일만특파원|중국의 대중소설 분야에서도 한류(韓流) 바람이 일고 있다.중국의 뿌리깊은 폭력조직 내부를 해부한 한국소설 ‘따꺼(大哥·형님)’ 중국어판이 출간,반향을 일으키고 있다.
이 소설은 1990년대 중반 한때 국내 서점가에서 베스트 셀러가 되기도 했던 작가 홍순도(洪淳道·현 문화일보 베이징 특파원)씨의 ‘따꺼’ 제1부 타이완편으로 최근 초판 2만부가 모두 팔려 나갔다.
중국 국민당과 관련된 타이완 폭력조직의 실체를 신문기자 출신 한국인 주인공이 파헤치는,무협소설의 형식을 띠고 있어 청소년층으로부터 인기가 높다.
이 때문에 중국의 유명감독 천가오쥔(陳高軍)이 이 작품을 영화로 제작하기 위해 한국과의 합작을 모색중인 것으로 전해졌다.
문학평론가인 런민(人民)대 마샹우(馬相武) 교수는 “통속적으로 흐를 위험이 있는 소재를 다루면서도 일정한 품격을 유지하는 작품”이라고 평했다.2부 홍콩편과 3부 대륙편도 곧 선보일 예정이다.
oilman@seoul.co.kr
이 소설은 1990년대 중반 한때 국내 서점가에서 베스트 셀러가 되기도 했던 작가 홍순도(洪淳道·현 문화일보 베이징 특파원)씨의 ‘따꺼’ 제1부 타이완편으로 최근 초판 2만부가 모두 팔려 나갔다.
중국 국민당과 관련된 타이완 폭력조직의 실체를 신문기자 출신 한국인 주인공이 파헤치는,무협소설의 형식을 띠고 있어 청소년층으로부터 인기가 높다.
이 때문에 중국의 유명감독 천가오쥔(陳高軍)이 이 작품을 영화로 제작하기 위해 한국과의 합작을 모색중인 것으로 전해졌다.
문학평론가인 런민(人民)대 마샹우(馬相武) 교수는 “통속적으로 흐를 위험이 있는 소재를 다루면서도 일정한 품격을 유지하는 작품”이라고 평했다.2부 홍콩편과 3부 대륙편도 곧 선보일 예정이다.
oilman@seoul.co.kr
2004-08-04 23면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























