[We랑 외국어랑 놀자-영어] I’m trying to be more economical.

[We랑 외국어랑 놀자-영어] I’m trying to be more economical.

입력 2008-11-01 00:00
수정 2008-11-01 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

더 절약해보려고 하고 있어요.

A:Why didn’t you drive your car today?

(오늘은 왜 차를 안 가져왔어요?)

B:Gas is so expensive that I decided not to drive anymore.

(기름값이 비싸서 더 이상 차 안 가지고 다니려고요.)

A:Yeah,I am really afraid of the economic crisis.

(그래요. 정말 경제위기가 올까 봐 걱정이에요.)

B:That’s why I’m trying to be more economical.

(그래서 나는 더 절약해보려고 하고 있어요.)

A:Well,I’d rather have two meals a day to save money.

(음, 그렇다면 절약하기 위해 나는 하루에 두 끼만 먹어야겠네요.)

B:No kidding! Health always comes first.

(농담 말아요! 건강이 뭐니뭐니해도 제일이니까.)

======================================

▶ be economical:절약하다. “~을 절약하다”라고 할 때는 전치사 of 또는 with를 사용한다. My wife tries to be economical with her money.(아내는 돈을 더 아껴보려고 애쓴다.)

▶ gas:자동차 휘발유=gasoline 등유:kerosene 경유:diesel

▶ I’d rather ~:차라리 ~하는 게 낫다 I’d rather skip lunch today.(오늘 점심은 거르는 게 낫겠다.)

▶ ~ comes first:~이 제일 우선이다. My family comes first(내 가족이 최우선이다.)

박명수 국제영어대학원 대학교 교수
2008-11-01 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
탈모약에 대한 건강보험 적용 어떻게 생각하시나요?
이재명 대통령이 보건복지부 업무보고에서 “탈모는 생존의 문제”라며 보건복지부에 탈모 치료제 건강보험 적용을 검토하라고 지시했다. 대통령의 발언을 계기로 탈모를 질병으로 볼 것인지, 미용의 영역으로 볼 것인지를 둘러싼 논쟁이 정치권과 의료계, 온라인 커뮤니티로 빠르게 확산하고 있다. 당신의 생각은?
1. 건강보험 적용이 돼야한다.
2. 건강보험 적용을 해선 안된다.
광고삭제
광고삭제
위로