파오차이 말고 신치…서울시, 김치 中표기 정비

파오차이 말고 신치…서울시, 김치 中표기 정비

오달란 기자
오달란 기자
입력 2023-09-27 11:15
수정 2023-09-27 11:15
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

구글코리아에 번역 정정 요청
표기 바꾼 식당에 인센티브 검토

이미지 확대
배추김치. 픽사베이
배추김치. 픽사베이
서울시가 김치의 중국어 표기를 파오차이(泡菜)에서 신치(辛奇)로 바로잡는 메뉴판 표기 정비에 나선다. 중국의 한국 단체관광 허용으로 최근 서울을 찾는 중국인 관광객이 늘어남에 따라 이들이 김치를 한국 고유 음식으로 인식할 수 있도록 주요 식당가의 차림표 개선이 필요하다는 지적에 따른 것이다.

문화체육관광부는 지난 2021년 7월 김치의 중국어 번역 및 표기를 파오차이에서 신치로 바꿨다. 시도 같은 해 9월 서울시 외국어표기사전에 신치를 등재했다. 김치는 고춧가루, 마늘 등을 섞은 양념과 젓갈을 사용해 저온발효한 식품으로, 소금에 절여 상온에 발효하는 중국식 파오차이와 전혀 다른 음식이다.
이미지 확대
김치를 중국어 신치(辛奇)로 표기한 서울시 외국어표기사전 https://dictionary.seoul.go.kr
김치를 중국어 신치(辛奇)로 표기한 서울시 외국어표기사전
https://dictionary.seoul.go.kr
하지만 외국어 표기법에 대한 인식 부족으로 명동 등 관광지 식당에서 김치를 파오차이로 표기하는 경우가 많다. 이에 시는 한국외식업중앙회에 공문을 보내 표기 오류 정정을 권고하고 구글코리아에 김치 번역 정정을 요청했다. 구글 번역기가 김치를 신치가 아닌 파오차이로 번역하고 있어서다.

신동원 서울시의원, 월계2동 주공1단지 주민들로부터 감사패 받아

서울시의회 보건복지위원회 소속 신동원 서울시의원(노원1·국민의힘)은 지난 23일 노원구 월계2동 주공1단지 아파트 임차인 대표회의(대표 김명희)로부터 감사패를 받았다. 월계 지역 숙원사업이었던 노후 방음벽 교체와 주거 환경 개선에 기여한 공로다. 월계2동 주공1단지는 1992년 준공된 이후 32년 동안 방음벽이 교체되지 않았던 곳이다. 그동안 벽면 균열과 파손으로 미관을 해칠 뿐만 아니라 소음 차단 미비, 안전사고 위험 등의 문제가 지속적으로 제기돼 왔다. 신 의원은 서울시 예산 확보 등을 통해 이 같은 주민 불편 해소에 앞장서 왔다. 그동안 경계선에 있던 방음벽은 관리 주체를 두고 구청 소관이냐, LH공사 소관이냐는 문제로 난항을 겪어왔다. 그 과정에서 신 의원은 LH 서울본부장과 여러 차례 간담회를 갖고, 기나긴 시간 끝에 노원구 소관으로 판명돼 100% 서울시 예산으로 방음벽 설치가 가능해졌다. 신 의원은 제11대 예산결산위원회 위원 및 주택공간위원회 위원으로 활동하며 현장의 목소리를 경청, 2024년도 서울시 예산에 ‘노원구 월계주공 1단지 아파트 방음벽 환경개선 사업’ 예산을 반영시키는 성과를 거두었다. 이번 사업을 통해 노후 방음벽이 새롭게 재
thumbnail - 신동원 서울시의원, 월계2동 주공1단지 주민들로부터 감사패 받아

시는 자치구 등과 협력해 강남, 동대문, 홍대, 이태원 등 관광특구 7곳의 외국어 메뉴판을 점검하고 오류 있는 차림표 교체 시 인센티브를 제공하는 방안을 마련할 계획이다.

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
-->
광고삭제
광고삭제
위로