국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

입력 2013-05-30 00:00
수정 2013-05-30 16:08
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
국립국어원이 최근 논란을 일으키고 있는 북한 인명 표기에 대해 교통정리에 나섰다.

국립국어원은 30일 보도자료를 내고 “’최룡해’, ‘리설주’ 등 최근 북한 뉴스에 등장하는 북한 인명을 ‘최용해’, ‘이설주’로 표기할 것을 권장한다”고 밝혔다.

북한 인명이 문제가 되는 것은 ‘최룡해’나 ‘리설주’처럼 두음법칙을 무시한 표기 때문이다.

북한은 1966년 북한어문규정인 ‘조선말규범집’에서 “두음의 ‘ㄹ, ㄴ’은 제대로 발음하는 것을 원칙으로 한다”고 명시한 이래 지금까지 고수하고 있다.

두음법칙을 철저히 인정하는 우리의 한글맞춤범 제3장 제5절과 정면으로 배치된다.

문제는 최근 언론에서 이들 북한 인명을 그대로 표기해 ‘최룡해’와 ‘최용해’, ‘리설주’와 ‘이설주’가 혼재돼 사용되면서 빚어졌다.

국립국어원은 “이 문제에 대해서는 이미 한 번 정리한 바 있다. 1992년 국어심의회에서 북한의 인명, 지명 등 고유명사는 남한의 어문 규범에 따라 표기한다고 결정한 것”이라고 설명했다.

북한의 고유명사도 우리말 일부이기 때문에 이를 표기할 때에도 한글 맞춤법을 따라야 한다는 것이다.

국립국어원은 “2004년 용천(룡천) 기차역 참사시 언론 기고 등을 통해 북한의 인명, 지명에 대해서도 두음법칙을 적용할 것으로 홍보했으나 다시 한번 상기할 필요가 있어서 알린다”고 부연했다.

연합뉴스

유정희 서울시의원 “미성동 복합청사 개청식 참석… 환영”

서울시의회 유정희 의원(관악구4 문화체육관광위원회)은 지난 20일 열린 미성동 복합청사 개청식에 참석해, 미성동 주민들의 숙원이었던 생활 밀착형 복합공간의 출범을 환영했다. 이번에 문을 연 미성동 복합청사는 행정·문화·복지 기능을 한 공간에 결합한 주민 생활 중심 시설로, 민원 처리부터 문화·자치 활동까지 일상에서 편리하게 이용할 수 있는 지역 거점으로 조성됐다. 기존 미성동 주민센터는 준공 이후 30년이 지나 건물 노후화와 공간 부족으로 주민 이용에 불편이 이어져 왔으며, 이에 따라 지난 2023년부터 총사업비 약 181억원을 투입해 신청사 건립이 추진됐다. 약 2년간의 공사를 거쳐 지난해 11월 완공된 후 이번에 공식 개청하게 됐다. 미성동 복합청사는 지하 1층부터 지상 4층까지 연면적 2138.51㎡ 규모로 조성됐으며, 주차장과 민원실, 작은 도서관, 주민자치회 사무실, 자치회관 프로그램실, 다목적 강당 등 다양한 주민 이용 시설을 갖췄다. 특히 환경공무관 휴게실을 새롭게 마련해 현장 근무 인력의 근무 여건 개선에도 의미를 더했다. 유 의원은 “미성동 복합청사는 행정 서비스 제공을 넘어, 주민들이 배우고 소통하며 공동체 활동을 이어갈 수 있는 생활
thumbnail - 유정희 서울시의원 “미성동 복합청사 개청식 참석… 환영”

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
불장인 국내증시에서 여러분의 투자성적은 어떤가요?
코스피가 사상 최고치를 거듭 경신하며 5000선에 바짝 다가섰다. 연초 이후 상승률은 15% 안팎으로, 글로벌 주요 증시 가운데 가장 가파르다. 하지만 개인투자자 수익률은 외국인의 절반에 그치고 있다. 여러분의 수익률은 어떤가요?
1. 수익을 봤다.
2. 손해를 봤다.
광고삭제
위로