[우리말 여행] ‘-느라고’와 ‘-노라고’

[우리말 여행] ‘-느라고’와 ‘-노라고’

입력 2009-06-01 00:00
수정 2009-06-01 00:36
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
어미 ‘-느라고’는 ‘~하는 일로 말미암아’라는 의미로 이유나 원인을 나타내는 데 쓰인다. ‘웃음을 참느라고 힘들었다.’, ‘책을 읽느라고 밤을 새웠다.’ ‘-노라고’는 ‘자기 나름대로는 한다고’의 뜻을 지녔다. 화자가 자신의 행동에 대한 의도나 목적을 나타내는 어미로 쓰인다. 예스러운 느낌을 준다. ‘잠도 못 자며 하노라고 했는데 어떨지 모르겠다.’



2009-06-01 29면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로