(신세)
A:そろそろ家に歸りましょう.(슬슬 집에 돌아갑시다.)B:今日はいろいろお世話になりました.(오늘은 여러 가지 신세를 졌습니다.)
A:いいえ,こちらこそ.一度,私共の家に遊びに來てください.(아닙니다, 저야말로. 한번, 저희 집으로 놀러 오십시오.)
B:家にはちょっと…でも,會社に遊びに行きます.(집으로는 조금…하지만, 회사에 놀러 가겠습니다.)
A:手前どもの會社は上野驛の近くです.(저희 회사는 우에노역 근처에 있습니다.)
B:明日電話します.(내일 전화 하겠습니다.)
▶한자읽기
家(いえ) 歸(かえ)り 今日(きょう) お世話(せわ) 一度(いちど) 私共(わたしとも) 遊(あそ)び 來(き)て 會社(かいしゃ) 手前(てまえ) 上野(うえの) 驛(えき) 近(ちか)く 明日(あした) 電話(でんわ)
세종외국어학원 일본어회화 번역·통역담당:윤병일 02)720-8587
2008-09-27 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






















