◎“두나라 과거 직시하며 공동의 미래 개척하자”
나는 오늘 일본 민주주의 본산이자 유서깊은 역사의 현장인 국회 의사당에 서게 된 것을 무한한 영광으로 생각합니다.
25년전 동경 납치사건과 1980년 사형선고를 비롯한 민주화 투쟁과정에서 생명을 잃을 뻔하였던 내가,이제 대한민국의 대통령으로서 이 자리에 서게 되니 감개무량한 심정을 금할 수 없습니다. 나는 나의 생명과 안정을 지키고자 긴 세월동안 힘써주신 일본의 국민과 언론,그리고 일본 정부의 은혜를 결코 잊지 않고 있습니다.
나는 지난 반세기 동안의 정치역정에서 다섯번의 죽을 고비를 넘겼습니다. 6년을 옥중에서 보냈으며 10년이상을 가택연금과 망명생활을 강요당했습니다. 나는 폭력을 일삼던 군사독재와 온몸으로 싸우면서 인권과 평화의 소중함을 깨달았습니다.
한국의 민주화 특히 한국헌정사상 최초의 평화적 정권교체는 한국 국민의 피와 땀에 의해 이루어진 기적입니다. 우리 국민과 나는 이처럼 값지게 얻은 민주주의를 흔들림없이 지켜나갈 것입니다.
지금 일본은 개발도상국에 대한 세계 최대의 경제원조국으로서 자신의 경제력에 상응하는 국제적 역할을 충실히 이행하고 있습니다. 또한 인류 역사상 최초의 원폭의 피해를 체험한 일본 국민은 변함없이 평화헌법을 지켜왔고 비핵 평화주의의 원칙을 고수해 왔습니다.
그러나 우리 한국을 포함한 아시아 각국에는 아직도 일본에 대한 의구심과 우려를 버리지 못한 사람들이 많습니다. 그 이유는 일본 스스로 과거를 바르게 인식하고 겸허하게 반성하는 결단이 부족하다고 생각하기 때문입니다.
한국과 일본의 관계는 참으로 길고 깊다고 할 수 있습니다. 우리 양국은 1,500년 이상이나 되는 교류의 역사를 가지고 있습니다. 그에 비해 역사적으로 일본과 한국의 관계가 불행했던 것은 약 400년전 일본이 한국을 침략한 7년간과 금세기초 식민지배 35년간 입니다.
50년도 안되는 불행한 역사때문에 1,500년 이상 걸친 교류와 협력 전체를 무의미하게 만든다는 것은 참으로 어리석은 일입니다.
1965년 한일 국교정상화 이후 두 나라 사이의 교류와 협력은 비약적으로 확대되었습니다. 이제는 서로 필요불가결한 동반자적 관계로 발전한 것입니다. 65년 당시 2억달러에 불과했던 양국 무역규모는 작년엔 430억달러를 달성,무려 200배 이상이나 늘었습니다.
이러한 양국간 엄청난 인적·물적 교류는 그 누구도 막을수 없고 거스를 수 없는 시대의 도도한 흐름이었고 앞으로도 계속 이어져가야 할 두 나라의 끊을 수 없는 인연입니다.
이제 한일 두나라는 과거를 직시하면서 미래지향적인 관계를 만들어 나가야 할 때를 맞이했습니다. 과거를 직시한다는 것은 역사적 사실을 있는 그대로 인식하는 것이고 미래를 지향한다는 것은 확인된 사실에서 교훈을 찾고 보다 나은 내일을 함께 모색한다는 뜻입니다.
일본에게는 과거를 직시하고 역사를 두렵게 여기는 진정한 용기가 필요하고 한국은 일본의 변화된 모습을 올바르게 평가하면서 미래의 가능성에 대한 희망을 찾을 수 있어야 합니다.
나는 오늘 양국 정상회담을 통해 ‘21세기 새로운 한·일 파트너십’ 선언을 함께 발표했습니다. 나는 이 선언이 한일 양국 정부간의 과거사 인식문제를 매듭짓고 평화와 번영을 향한 공동의 미래를 개척하기 위한 초석이 될 것으로 확신하는 바입니다.
나는 먼저 새 시대의 한일 우호관계를 보다 증진시키기 위해 일본 대중문화의 한국진출을 단계적으로 개방할 것입니다.
지금 한국을 비롯한 동아시아는 심각한 경제적 어려움에 직면해 있습니다. 나는 이러한 위기도 민주주의와 시장경제의 병행 발전을 통해서 극복할 수 있다고 굳게 믿고 있습니다. 특히 한일 양국은 민주주의와 시장경제라는 보편적 가치를 증진시키는데 규범이 됨으로써 정치 경제적으로 아시아·태평양 시대를 선도하는 주역이 될수 있다고 확신합니다.
이번 나의 일본방문이 이러한 양국의 국민적 기대와 시대적 요청에 부응하여 21세기의 한일 동반자관계를 구축하는 튼튼한 초석이 될 것을 바라 마지 않습니다.
나는 오늘 일본 민주주의 본산이자 유서깊은 역사의 현장인 국회 의사당에 서게 된 것을 무한한 영광으로 생각합니다.
25년전 동경 납치사건과 1980년 사형선고를 비롯한 민주화 투쟁과정에서 생명을 잃을 뻔하였던 내가,이제 대한민국의 대통령으로서 이 자리에 서게 되니 감개무량한 심정을 금할 수 없습니다. 나는 나의 생명과 안정을 지키고자 긴 세월동안 힘써주신 일본의 국민과 언론,그리고 일본 정부의 은혜를 결코 잊지 않고 있습니다.
나는 지난 반세기 동안의 정치역정에서 다섯번의 죽을 고비를 넘겼습니다. 6년을 옥중에서 보냈으며 10년이상을 가택연금과 망명생활을 강요당했습니다. 나는 폭력을 일삼던 군사독재와 온몸으로 싸우면서 인권과 평화의 소중함을 깨달았습니다.
한국의 민주화 특히 한국헌정사상 최초의 평화적 정권교체는 한국 국민의 피와 땀에 의해 이루어진 기적입니다. 우리 국민과 나는 이처럼 값지게 얻은 민주주의를 흔들림없이 지켜나갈 것입니다.
지금 일본은 개발도상국에 대한 세계 최대의 경제원조국으로서 자신의 경제력에 상응하는 국제적 역할을 충실히 이행하고 있습니다. 또한 인류 역사상 최초의 원폭의 피해를 체험한 일본 국민은 변함없이 평화헌법을 지켜왔고 비핵 평화주의의 원칙을 고수해 왔습니다.
그러나 우리 한국을 포함한 아시아 각국에는 아직도 일본에 대한 의구심과 우려를 버리지 못한 사람들이 많습니다. 그 이유는 일본 스스로 과거를 바르게 인식하고 겸허하게 반성하는 결단이 부족하다고 생각하기 때문입니다.
한국과 일본의 관계는 참으로 길고 깊다고 할 수 있습니다. 우리 양국은 1,500년 이상이나 되는 교류의 역사를 가지고 있습니다. 그에 비해 역사적으로 일본과 한국의 관계가 불행했던 것은 약 400년전 일본이 한국을 침략한 7년간과 금세기초 식민지배 35년간 입니다.
50년도 안되는 불행한 역사때문에 1,500년 이상 걸친 교류와 협력 전체를 무의미하게 만든다는 것은 참으로 어리석은 일입니다.
1965년 한일 국교정상화 이후 두 나라 사이의 교류와 협력은 비약적으로 확대되었습니다. 이제는 서로 필요불가결한 동반자적 관계로 발전한 것입니다. 65년 당시 2억달러에 불과했던 양국 무역규모는 작년엔 430억달러를 달성,무려 200배 이상이나 늘었습니다.
이러한 양국간 엄청난 인적·물적 교류는 그 누구도 막을수 없고 거스를 수 없는 시대의 도도한 흐름이었고 앞으로도 계속 이어져가야 할 두 나라의 끊을 수 없는 인연입니다.
이제 한일 두나라는 과거를 직시하면서 미래지향적인 관계를 만들어 나가야 할 때를 맞이했습니다. 과거를 직시한다는 것은 역사적 사실을 있는 그대로 인식하는 것이고 미래를 지향한다는 것은 확인된 사실에서 교훈을 찾고 보다 나은 내일을 함께 모색한다는 뜻입니다.
일본에게는 과거를 직시하고 역사를 두렵게 여기는 진정한 용기가 필요하고 한국은 일본의 변화된 모습을 올바르게 평가하면서 미래의 가능성에 대한 희망을 찾을 수 있어야 합니다.
나는 오늘 양국 정상회담을 통해 ‘21세기 새로운 한·일 파트너십’ 선언을 함께 발표했습니다. 나는 이 선언이 한일 양국 정부간의 과거사 인식문제를 매듭짓고 평화와 번영을 향한 공동의 미래를 개척하기 위한 초석이 될 것으로 확신하는 바입니다.
나는 먼저 새 시대의 한일 우호관계를 보다 증진시키기 위해 일본 대중문화의 한국진출을 단계적으로 개방할 것입니다.
지금 한국을 비롯한 동아시아는 심각한 경제적 어려움에 직면해 있습니다. 나는 이러한 위기도 민주주의와 시장경제의 병행 발전을 통해서 극복할 수 있다고 굳게 믿고 있습니다. 특히 한일 양국은 민주주의와 시장경제라는 보편적 가치를 증진시키는데 규범이 됨으로써 정치 경제적으로 아시아·태평양 시대를 선도하는 주역이 될수 있다고 확신합니다.
이번 나의 일본방문이 이러한 양국의 국민적 기대와 시대적 요청에 부응하여 21세기의 한일 동반자관계를 구축하는 튼튼한 초석이 될 것을 바라 마지 않습니다.
1998-10-09 6면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






























