외언내언

외언내언

입력 1992-01-31 00:00
수정 1992-01-31 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
『너 아직 밥 안먹었니?』하고 질문을 한다 치자.아직 밥을 안먹었을 때 한국사람은 『예,안먹었습니다』고 대답한다.그런데 미국사람의 대답은 『아니오,안먹었습니다』◆이건 한국의 학생들이 영어를 배우면서 헷갈리는 대목이기도 했다.「예(예스)」해야 할 것 같은데 「아니오(노)」고 「아니오」해야 할 것 같은데 「예」.문화의 차이 때문이라 할까.그런데 요즘의 젊은 세대들이 하는 「예­아니오」는 영어의 경우와 같아져간다.하기야 먹는 것도 구세대와는 달리 서양화해 있는 상황.사고방식의 국제화인가.◆「사무라이」의 후예인 이시하라(석원신태낭)씨는 「노(NO)라고 말할 수 있는 일본」이라는 책을 써서 미일관계에 충격파를 던졌다(사실은 성전소부 소니회장과의 공저).그는 민족적 긍지와 자신감을 깔고서 미국에 대해 보다 분명하고 단호해야 한다고 주장했던 것.하지만 모든 인생사에서 「예­아니오」가 하나같이 분명해질 수 있는 것만은 아니다.한국말의 「예」가 미국말의 「아니오」로 되는 것처럼.노장류에 의한다면 긍정이 부정이고 부정이또한 긍정일 수 있는 인생사 아닌가.◆지금 미국에서는 복서인 마이크 타이슨의 재판결과에 이목이 쏠리고 있다.그는 전세계 헤비급 통합 챔피언.18세 흑인여성에 대한 강간사건이다.검찰은 여성이 「NO」라 했는데도 강제로 성관계를 가졌다면 강간이라고 말한다.이에 대해 변호인쪽은 언어로서의 「NO」를 무시하면서 행동의 적극성을 들어 「묵시적 동의」(YES)임을 주장한다.소설 같은데 보면 남성의 겁탈에 입으로는 『안돼 안돼』하면서도 스스로 적극성을 띠어가는 여성의 경우가 나오긴 한다.「예­아니오」가 불분명해진다.◆「예」냐 「아니오」냐에 의해 이 불세출의 복서의 운명은 크게 갈린다.「예」든 「아니오」든 조심할건 조심했어야 하는 건데….

1992-01-31 1면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
광고삭제
위로