◎노대통령 맞는 모스크바서… 김영만 특파원 제3신/프라우다·이즈베스티야,인터뷰 실어/“40년 반목청산” “관계발전 기대” 입모아
12월10일부터 12일까지의 3일간은 모스크바 언론들에 있어서는 「한국의 날」이었다. 10일 연방정부기관지인 이즈베스티야지가 한 면의 절반을 노태우 대통령의 인터뷰 기사를 게재했고 모스크바 시당기관지인 모스코브스카야 프라우다지는 공로명 주소 한국대사의 인터뷰에 역시 한 면의 절반을 할애했다.
다음날인 11일 소련공산당기관지인 프라우다는 6면 중 2개 면의 메인 박스를 한국 관련기사로 채웠다. 6면으로 발행된 이 날짜 프라우다는 4면의 3분의1을 노 대통령 인터뷰로 채운 데 이어 3면에서는 역시 3분의1의 지면을 한국에서 연수를 하고 돌아온 한국 교포의사의 이야기를 다루었다. 6면기사 중 3면과 4면에서 사진과 함께 한국인들의 기사를 다룸으로써 프라우다지는 편집자주 없는 한국 관련 특집을 한 것이 아닌가 하는 느낌을 주고 있다.
노 대통령의 방소를 계기로 보수적인 모스크바의 기관지들은 한국에 대한 관심과 노 대통령에 대한 자신들의 기대를 무더기로 독자 앞에 던져주고 있다. 페레스트로이카에도 불구하고 모스크바의 당과 정부기관지들은 대변기관의 의사를 전달하는 데 충실하고 있다. 예를 들어 프라우다지는 당과 최고회의가 내놓는 「알림사항」을 거의 매일 1면 톱기사로 싣고 있다.
프라우다나 이즈베스티야,모스코브스카야 프라우다가 표명한 한국에 대한 관심,기사에 사용한 어휘들은 곧 소련공산당과 정부의 한국에 대한 관심이자 생각과 같다고 보면 된다. 지난 6월의 샌프란시스코정상회담이나 9월의 한소 수교사실에 대해 이들 기관지들은 짤막하게 이같은 사실들을 보도했을 뿐이다. 그로부터 3개월여 후 모스크바의 기관지들은 노 대통령의 방소를 계기로 한국의 대통령과 대사,교포의 이야기들을 보기드문 크기로 보도하고 있는 것이다.
신문들에 이어 모스크바 방송의 TV채널 1은 노 대통령이 방소 등정에 오르기 10시간 전인 12일 하오 7시30분(현지시간)부터 10분 동안 노 대통령과의 인터뷰 방송을 방영했다. 이보다 앞서 소련국제방송은11일 아침(현지) 이즈베스티야에 게재된 노 대통령의 회견기사를 보도해 한국에 대한 언론의 관심은 신문과 TV·라디오를 망라한 것임을 보여주었다.
서울특파원 아가파노프가 쓴 이즈베스티야의 인터뷰기사는 『대화는 이제 시작됐을 뿐이다』라는 노 대통령의 발언을 제목으로 쓰고 있다. 이즈베스티야는 『대치와 반목의 40여 년 역사를 청산하고 남한,보다 적극적으로는 대한민국의 대통령이 소련을 방문한다』고 말하고 『이번 노 대통령의 방소는 과대평가를 하지 않더라도 지금 시작된 두 동반자 사이의 대화에서 큰 이정표가 될 것이며 한소관계에서 가장 중요한 대화발전의 정치적 기초를 마련하게 될 것』이라고 평가했다.
아가파노프 기자는 노 대통령으로부터 받은 이미지와 관련,『30년 동안의 군 생활이 노 대통령의 행동양식에 아무런 변화를 주지 않은 것 같다』면서 대화하는 동안 부드럽게 움직이며 자신의 생각을 거침없이 구체화했다고 표현했다. 그는 또 노 대통령이 평범한 농부의 아들로 태어났으며 의사가 되길 원했으나 한반도전쟁으로 군에 지원했다는 점,대통령이 된 후에도 청년시절과 마찬가지로 독일의 고전시를 좋아한다는 점 등을 강조해 전체 기사의 분위기가 인물탐방의 느낌을 주고 있다.
이즈베스티야와 프라우다는 공통적으로 한소 관계정상화를 「외교관계의 회복」이라고 표현해 눈길을 끌었다. 제정러시아와 대한제국 사이에 외교관계가 있었고 여러 가지 조약이 있었던 점은 잘 알려져 있다. 그러나 혁명 후 소비예트 연방은 제정러시아가 외국과 가졌던 채무의 이행을 거부해 권리의무를 승계하지 않았음을 분명히 밝힌 바 있다. 이점은 또한 대한민국과 대한제국과의 사이에서도 마찬가지인 것으로 우리측 정부관계자들은 설명해 왔다.
한국과의 관련기사에 대해 모스크바의 기관지들은 가능한 한 부드러운 표현,취재원에 대한 긍정적 시각으로 접근하고 있음이 눈에 띈다. 이들 기관지들이 갖는 당과 정부와의 연관성에 비추어 이는 곧 노 대통령 방소와 크렘린궁에서의 정상회담에 대해 소련측의 기대가 적지 않음을 알게 해주는 한 증거이다. 이즈베스티야는 정상회담에 거는 양국의 기대와 희망이 크다고 표현했다.
프라우다는 「회담의 성과를 확신한다」는 노 대통령의 답변을 역시 제목으로 처리했다. 라트세프 특파원발로 된 인터뷰기사는 『기자는 노 대통령에 대해 소련을 「위험의 근원」 「군사적 위험을 자아내는 국가」로 여기느냐고 물었으며 이에 대해 노 대통령은 아직 동북아의 대치 구조가 거의 변화하지 않았지만 소련을 위험의 근원이라고 생각하는 사람의 수가 점점 줄고 있다고 답변했다』고 강조했다.
프라우다는 한국의 대통령관저에 대해 꽤 높은 관심을 표현하고 있다. 라트세프는 『노태우 대통령은 서울중심부의 장엄하고 넓은 공원 속의 청와대에 살고 있는데 아마도 미국 대통령의 백악관과 같은 의미를 갖는 것으로 보인다』고 풀이했다.
그는 옛날 조선의 임금들이 산 왕궁의 중심부에는 청기와로 만든 집이 있었으며 대통령집무실도 청기와로 이었다고 설명했다.
12월10일부터 12일까지의 3일간은 모스크바 언론들에 있어서는 「한국의 날」이었다. 10일 연방정부기관지인 이즈베스티야지가 한 면의 절반을 노태우 대통령의 인터뷰 기사를 게재했고 모스크바 시당기관지인 모스코브스카야 프라우다지는 공로명 주소 한국대사의 인터뷰에 역시 한 면의 절반을 할애했다.
다음날인 11일 소련공산당기관지인 프라우다는 6면 중 2개 면의 메인 박스를 한국 관련기사로 채웠다. 6면으로 발행된 이 날짜 프라우다는 4면의 3분의1을 노 대통령 인터뷰로 채운 데 이어 3면에서는 역시 3분의1의 지면을 한국에서 연수를 하고 돌아온 한국 교포의사의 이야기를 다루었다. 6면기사 중 3면과 4면에서 사진과 함께 한국인들의 기사를 다룸으로써 프라우다지는 편집자주 없는 한국 관련 특집을 한 것이 아닌가 하는 느낌을 주고 있다.
노 대통령의 방소를 계기로 보수적인 모스크바의 기관지들은 한국에 대한 관심과 노 대통령에 대한 자신들의 기대를 무더기로 독자 앞에 던져주고 있다. 페레스트로이카에도 불구하고 모스크바의 당과 정부기관지들은 대변기관의 의사를 전달하는 데 충실하고 있다. 예를 들어 프라우다지는 당과 최고회의가 내놓는 「알림사항」을 거의 매일 1면 톱기사로 싣고 있다.
프라우다나 이즈베스티야,모스코브스카야 프라우다가 표명한 한국에 대한 관심,기사에 사용한 어휘들은 곧 소련공산당과 정부의 한국에 대한 관심이자 생각과 같다고 보면 된다. 지난 6월의 샌프란시스코정상회담이나 9월의 한소 수교사실에 대해 이들 기관지들은 짤막하게 이같은 사실들을 보도했을 뿐이다. 그로부터 3개월여 후 모스크바의 기관지들은 노 대통령의 방소를 계기로 한국의 대통령과 대사,교포의 이야기들을 보기드문 크기로 보도하고 있는 것이다.
신문들에 이어 모스크바 방송의 TV채널 1은 노 대통령이 방소 등정에 오르기 10시간 전인 12일 하오 7시30분(현지시간)부터 10분 동안 노 대통령과의 인터뷰 방송을 방영했다. 이보다 앞서 소련국제방송은11일 아침(현지) 이즈베스티야에 게재된 노 대통령의 회견기사를 보도해 한국에 대한 언론의 관심은 신문과 TV·라디오를 망라한 것임을 보여주었다.
서울특파원 아가파노프가 쓴 이즈베스티야의 인터뷰기사는 『대화는 이제 시작됐을 뿐이다』라는 노 대통령의 발언을 제목으로 쓰고 있다. 이즈베스티야는 『대치와 반목의 40여 년 역사를 청산하고 남한,보다 적극적으로는 대한민국의 대통령이 소련을 방문한다』고 말하고 『이번 노 대통령의 방소는 과대평가를 하지 않더라도 지금 시작된 두 동반자 사이의 대화에서 큰 이정표가 될 것이며 한소관계에서 가장 중요한 대화발전의 정치적 기초를 마련하게 될 것』이라고 평가했다.
아가파노프 기자는 노 대통령으로부터 받은 이미지와 관련,『30년 동안의 군 생활이 노 대통령의 행동양식에 아무런 변화를 주지 않은 것 같다』면서 대화하는 동안 부드럽게 움직이며 자신의 생각을 거침없이 구체화했다고 표현했다. 그는 또 노 대통령이 평범한 농부의 아들로 태어났으며 의사가 되길 원했으나 한반도전쟁으로 군에 지원했다는 점,대통령이 된 후에도 청년시절과 마찬가지로 독일의 고전시를 좋아한다는 점 등을 강조해 전체 기사의 분위기가 인물탐방의 느낌을 주고 있다.
이즈베스티야와 프라우다는 공통적으로 한소 관계정상화를 「외교관계의 회복」이라고 표현해 눈길을 끌었다. 제정러시아와 대한제국 사이에 외교관계가 있었고 여러 가지 조약이 있었던 점은 잘 알려져 있다. 그러나 혁명 후 소비예트 연방은 제정러시아가 외국과 가졌던 채무의 이행을 거부해 권리의무를 승계하지 않았음을 분명히 밝힌 바 있다. 이점은 또한 대한민국과 대한제국과의 사이에서도 마찬가지인 것으로 우리측 정부관계자들은 설명해 왔다.
한국과의 관련기사에 대해 모스크바의 기관지들은 가능한 한 부드러운 표현,취재원에 대한 긍정적 시각으로 접근하고 있음이 눈에 띈다. 이들 기관지들이 갖는 당과 정부와의 연관성에 비추어 이는 곧 노 대통령 방소와 크렘린궁에서의 정상회담에 대해 소련측의 기대가 적지 않음을 알게 해주는 한 증거이다. 이즈베스티야는 정상회담에 거는 양국의 기대와 희망이 크다고 표현했다.
프라우다는 「회담의 성과를 확신한다」는 노 대통령의 답변을 역시 제목으로 처리했다. 라트세프 특파원발로 된 인터뷰기사는 『기자는 노 대통령에 대해 소련을 「위험의 근원」 「군사적 위험을 자아내는 국가」로 여기느냐고 물었으며 이에 대해 노 대통령은 아직 동북아의 대치 구조가 거의 변화하지 않았지만 소련을 위험의 근원이라고 생각하는 사람의 수가 점점 줄고 있다고 답변했다』고 강조했다.
프라우다는 한국의 대통령관저에 대해 꽤 높은 관심을 표현하고 있다. 라트세프는 『노태우 대통령은 서울중심부의 장엄하고 넓은 공원 속의 청와대에 살고 있는데 아마도 미국 대통령의 백악관과 같은 의미를 갖는 것으로 보인다』고 풀이했다.
그는 옛날 조선의 임금들이 산 왕궁의 중심부에는 청기와로 만든 집이 있었으며 대통령집무실도 청기와로 이었다고 설명했다.
1990-12-13 2면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























