[We랑 외국어랑 놀자-일어]急に降り出して, すぐやんでしまうしね.

[We랑 외국어랑 놀자-일어]急に降り出して, すぐやんでしまうしね.

입력 2009-08-22 00:00
수정 2009-08-22 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

갑자기 오기 시작해서, 바로 그쳐버리고 말이야.

A: 最近(さいきん)の梅雨(つゆ)は梅雨らしくないじゃない?

B: そうね. あまり雨(あめ)も降(ふ)ってないし….

A: 急(きゅう)に降(ふ)り出(だ)して, すぐやんでしまうしね.

B: だんだん亞熱帶化(あねったいか)しているようだね.

A: 요즘 장마는 장마답지 않은 것 같아.

B: 그러게. 비도 별로 안 오고…

A: 갑자기 오기 시작해서, 바로 그쳐버리고 말이야.

B: 점점 아열대화 되고 있는 것 같아.

→중요표현

梅雨:장마

急に:갑자기

やむ:그치다, 멎다

だんだん:점점

명사 + らしい:(명사)답다

동사 ます형 +出す:(갑자기)~하기 시작하다

~ようだ :~인 것 같다(추측)

정철 사이버 일본어 연구팀
2009-08-22 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
일상 및 업무 내 AI 서비스 활용 비중은 어느 정도입니까?
일상 및 업무 내 AI 서비스 활용 비중은 어느 정도입니까?
일과 대부분을 AI와 병행한다.
단순 참고용으로 간헐적 활용한다.
거의 활용하지 않거나 직접 수행하는 방식이 우선이다.
지난 Poll
-->
광고삭제
광고삭제
위로