조선시대 서화 글로 음미하기

조선시대 서화 글로 음미하기

입력 2007-09-20 00:00
수정 2007-09-20 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
그림과 글이 작품에 같이 나타나는 것은 동양회화의 오랜 전통이다. 학식이나 사상을 그림에 투영하는 문인화가 중국 송대에 나타났고, 이후 시서화에 모두 뛰어난 삼절(三絶)은 최고의 경지에 이른 화가를 뜻하게 되었다.

이미지 확대
김홍도 ‘추성부도’
김홍도 ‘추성부도’
제발(題跋)이란 바로 그림 속에 씌어진 글을 뜻한다. 작품 앞에 쓰는 것을 제사(題辭), 뒤에 쓰는 것을 발문(跋文)이라고 구분하기도 하지만 흔히 제발이라고 통칭한다.

옛 그림을 제대로 이해하기 위해서는 제발을 먼저 해석하는 것이 필수적이다. 하지만 한문을 해독할 수 있는 사람은 줄어들고, 웬만큼 한문에 조예가 있다고해도 휘갈겨 쓴 초서체라면 해석은 고사하고 읽기도 어렵다.

경기 용인 호암미술관에서 지난 18일 막을 연 ‘그림 속의 글’전은 옛 그림을 좋아하는 사람들이 갖고 있는 이런 어려움을 덜어주고자 기획한 것이다.

내년 3월2일까지 열리는 이번 전시회에는 삼성미술관 리움의 소장품 가운데 단원 김홍도의 ‘추성부도(秋聲賦圖)’와 작자미상의 ‘정사신 참여 6종 계회도 팔곡병(鄭士信 參與 六種 契會圖 八曲屛) 등 보물 2점을 포함한 서화 42점이 출품됐다.

호암미술관은 특히 전시회 도록을 겸하여 출품작의 사진과 제발의 원문과 해석문을 함께 실어 이해를 돕도록 한 ‘고서화 제발 해설집’도 함께 펴내어 눈길을 끈다.(031)320-1801∼2



서동철 문화전문기자 dcsuh@seoul.co.kr
2007-09-20 24면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로