[길섶에서] 한글/이춘규 국제부 선임기자

[길섶에서] 한글/이춘규 국제부 선임기자

입력 2009-02-05 00:00
수정 2009-02-05 01:52
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
우리의 한글은 민족 문화의 자랑이다. 한글과 함께 우리의 문화도, 영혼도 풍요로워진다. 외국인들은 정보기술 시대에 가장 적합한 문자라고 극찬한다. 외국기자들은 내외신 기자회견 때 한국 기자들이 발표내용을 실시간에 컴퓨터로 받아치면 과학적이라며 감탄한다. 아는 일본 사람은 “세계의 문자 중 창제자를 알 수 있는 단 하나의 문자”라고 평했다. 국제화도 됐다. 미국·중국·일본 등 세계 각지에서 한글 간판이나 안내판을 쉽게 보게 된다.

그런데 푸대접도 심해졌다. 한글날은 공휴일이 아니다. 국적 불명의 외국어를 쓰며 교양있는 척하는 국민을 뜻밖에 많이 만난다. 우리의 말글과 함께 걸어 왔다는 한글학회가 입주한 서울 신문로 한글회관에서의 홀대는 놀랍다. 5층짜리 건물 1층은 외국 유명 골프용품 업체가 들어서 있다. 외벽엔 상품과 회사 이름들이 영어로 쓰여 있다. ‘최선의 플레이를 하라.’고 영어로 쓰여 있다. 한글이 한글회관에서부터 힘을 되찾아야 한다는 목소리가 들려 온다.

이춘규 국제부 선임기자 taein@seoul.co.kr

2009-02-05 31면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
불장인 국내증시에서 여러분의 투자성적은 어떤가요?
코스피가 사상 최고치를 거듭 경신하며 5000선에 바짝 다가섰다. 연초 이후 상승률은 15% 안팎으로, 글로벌 주요 증시 가운데 가장 가파르다. 하지만 개인투자자 수익률은 외국인의 절반에 그치고 있다. 여러분의 수익률은 어떤가요?
1. 수익을 봤다.
2. 손해를 봤다.
광고삭제
위로