뉴욕타임스, 朴대통령에게 ‘Mrs. Park’이라고 썼다가 정정

뉴욕타임스, 朴대통령에게 ‘Mrs. Park’이라고 썼다가 정정

허백윤 기자
허백윤 기자
입력 2015-10-17 16:17
수정 2015-10-17 16:17
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
한미 정상회담
한미 정상회담

미국 일간 뉴욕타임스(NYT)가 박근혜 대통령과 오바마 미국 대통령의 정상회담 관련 기사를 보도하면서 박 대통령에게 결혼한 여성에 붙이는 경칭 ‘미시즈(Mrs)’를 썼다가 정정했다.
NYT는 16일(현지시간) ‘한미 대통령 회담’이라는 제목의 홈페이지 기사 말미에 “이 기사의 이전 판에 박 대통령에게 부정확한 경칭을 썼다”면서 “’Ms. Park’이지 ‘Mrs. Park’이 아니다”라고 설명했다.
워싱턴포스트와 월스트리트저널 등 다른 언론은 ‘미즈’를 제대로 쓰거나 아예 경칭을 빼고 ‘박’이라는 성만 써서 박 대통령을 지칭했다.
미국 언론은 기사 머리에 성명을 쓰고 나중에는 ‘경칭+성’ 혹은 ‘성’의 형식으로 인물을 표기한다.
한편 박 대통령은 지난 13일부터 나흘간의 미국 방문을 마치고 귀국길에 올랐다.
온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로