[우리말 여행] 헹가래

[우리말 여행] 헹가래

입력 2009-11-18 12:00
수정 2009-11-18 12:52
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
기쁘거나 좋은 일이 있는 사람에게 한다. 잘못이 있는 사람을 벌줄 때도 했다. 지금은 벌을 준다는 의미로는 거의 쓰이지 않는다. 기쁠 때는 몸을 ‘위로 던졌다 내렸다’ 하지만, 벌을 줄 때는 활개를 ‘당겼다 내밀었다’ 한다. 흙을 떠서 던지는 데 쓰는 농기구 ‘가래’를 사용하는 동작에서 비롯됐다. ‘헌가래’, ‘헝가래’를 거쳤다는 설도 있으나 분명치 않다.



2009-11-18 29면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로