[우리말 여행] ‘-거리다’와 ‘-대다’

[우리말 여행] ‘-거리다’와 ‘-대다’

입력 2009-08-29 00:00
수정 2009-08-29 00:24
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
‘졸졸거리다’는 가는 물줄기가 ‘잇따라’ 소리를 내며 흐른다는 뜻이다. ‘졸졸대다’도 같은 뜻을 가졌다. ‘-거리다’와 ‘-대다’는 똑같이 ‘잇따라’, ‘자꾸’의 의미를 더한다. 그래서 서로 바꿔 써도 같은 뜻의 말이 된다. ‘반짝거리다/반짝대다, 방실거리다/방실대다.’ 동작이나 상태를 나타내는 말 뒤에 붙어서 그런 상태가 계속됨을 나타내며 동사가 되게 한다.

2009-08-29 25면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로