[우리말 여행] 어미 ‘-다시피’

[우리말 여행] 어미 ‘-다시피’

입력 2009-08-01 00:00
수정 2009-08-01 00:52
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
‘알다시피 내가 무슨 힘이 있니?’ ‘보다시피 아무도 없다.’ 이처럼 ‘-다시피’는 ‘-는 바와 같이’라는 뜻을 지녔다. 그리고 다음 말에 연결시키는 구실을 한다. 어떤 동작에 가까움을 나타내기도 한다. ‘나는 산에서 살다시피 했다.’ ‘살다시피’와 ‘했다’는 한 단어가 아니니 띄운다. 존대를 나타내는 ‘-시-’는 ‘ㄹ’을 탈락시킨다. ‘아시다시피’ ‘사시다시피’



2009-08-01 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로