[We랑 외국어랑 놀자-일어] ほどほどに食(た)べたほうがいいよ. 적당히 먹는 게 좋아.

[We랑 외국어랑 놀자-일어] ほどほどに食(た)べたほうがいいよ. 적당히 먹는 게 좋아.

입력 2009-05-09 00:00
수정 2009-05-09 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
A : あまり食(た)べないね. 口(くち)に合(あ)わないの.

B : 胃(い)がもたれたようなんで.

A : 食(た)べ過(す)ぎたの?

B : うん, 昨日(きのう)友達(ともだち)とバイキングに行って食(た)べ過(す)ぎて….

A : いくらおいしくてもほどほど食(た)べたほうがいいよ.

B : 私も後悔(こうかい)している.

A: 잘 안 먹네. 입맛에 맞지 않아?

B: 체한 것 같아.

A: 과식한 거야?

B: 응, 어제 친구랑 뷔페에 가서 너무 많이 먹었더니…

A: 아무리 맛있어도 적당히 먹는 게 좋아.

B: 나도 후회하고 있어.

→중요표현

口(くち)に合(あ)う : 입맛에 맞다

胃(い)がもたれる : 체하다

(동사의 ます형)過(す)ぎる : 지나치게 ~(동사)하다

ほどほどに : 적당히, 정도껏

後悔 (こうかい): 후회

정철 사이버 일본어 연구팀
2009-05-09 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로