A: What a nice turtleneck sweater! It looks good on you.
(목폴라 멋진데요. 당신한테 잘 어울려요.)
B: Thank you.
(고마워요.)
A: Winter is leaving, isn‘t it?
(겨울이 가네요, 안 그래요?)
B: Yes it is. The weather became warmer.
(네 그래요. 날씨가 풀렸어요.)
A: Goodbye, winter and welcome spring.
(겨울아 잘 가거라, 그리고 봄아 어서 오너라.)
B: Wow! You sound like a poet.
(야~! 시인 같아요.)
→turtleneck sweater 겨울에 즐겨 입는, 목까지 올라오는 스웨터. 우리가 흔히 목폴라, 폴라티라고 부르지만 영어로는 거북이 목처럼 생겼다고 해서 turtleneck sweater라고 한다.
→look good on~ ~에게 잘 어울리다. The jacket looks good on you. (재킷이 당신한테 잘 어울려요.)
→become warmer 좀 더 따뜻해지다. 날씨가 풀리다. 추운 날씨에서 기온이 조금 상승해 따뜻해지면 날씨가 풀렸다라고 하는데 이럴 때 사용하면 제격인 표현이다.
→sound like~ ~처럼 들리다. 어떤 사람이 하는 말이 ~처럼 들리다라고 할 때 사용할 수 있다. 가령 말하거나 책 읽는 것이 마치 로봇같이 들린다면 다음과 같이 말하면 된다. You sound like a robot.(로봇처럼 말하네요.) Sally sounds like a singer.(샐리는 가수 같아요.)
국제영어대학원대학교 교수 박명수
(목폴라 멋진데요. 당신한테 잘 어울려요.)
B: Thank you.
(고마워요.)
A: Winter is leaving, isn‘t it?
(겨울이 가네요, 안 그래요?)
B: Yes it is. The weather became warmer.
(네 그래요. 날씨가 풀렸어요.)
A: Goodbye, winter and welcome spring.
(겨울아 잘 가거라, 그리고 봄아 어서 오너라.)
B: Wow! You sound like a poet.
(야~! 시인 같아요.)
→turtleneck sweater 겨울에 즐겨 입는, 목까지 올라오는 스웨터. 우리가 흔히 목폴라, 폴라티라고 부르지만 영어로는 거북이 목처럼 생겼다고 해서 turtleneck sweater라고 한다.
→look good on~ ~에게 잘 어울리다. The jacket looks good on you. (재킷이 당신한테 잘 어울려요.)
→become warmer 좀 더 따뜻해지다. 날씨가 풀리다. 추운 날씨에서 기온이 조금 상승해 따뜻해지면 날씨가 풀렸다라고 하는데 이럴 때 사용하면 제격인 표현이다.
→sound like~ ~처럼 들리다. 어떤 사람이 하는 말이 ~처럼 들리다라고 할 때 사용할 수 있다. 가령 말하거나 책 읽는 것이 마치 로봇같이 들린다면 다음과 같이 말하면 된다. You sound like a robot.(로봇처럼 말하네요.) Sally sounds like a singer.(샐리는 가수 같아요.)
국제영어대학원대학교 교수 박명수
2009-02-07 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























