A:ちょっとお伺いしたいのがありますが….(잠깐 여쭈어 보고 싶은 게 있습니다만….)
B:何でしょう.(무엇이죠?)
A:最近あの人と仲良いんじゃないですか. 付き合ってるんですか.(최근 그 사람과 사이좋지 않습니까. 교제합니까?)
B:そうですね. 結婚するかもしりません.(그러네요. 결혼할지도 몰라요.)
A:結婚するなら韓 女性がいいですか. 日本女性がいいですか.(결혼한다면 한국 여성이 좋습니까. 일본 여성이 좋습니까.)
B:どっちでもいいです. どっちでも大丈夫です.(어느 쪽이라도 좋습니다. 어느 쪽이라도 괜찮습니다.)
▶한자읽기 結婚(けっこん) お伺(うかが)い 何(なん) 最近(さいきん) 仲(なか)良(よ)い 付(つ)き合(あ)ってる 韓 (かんこく) 女性(じょせい) 日本(にほん) 大丈夫(だいじょうぶ)
세종외국어학원 일어담당 : 윤병일 02)720-8587
B:何でしょう.(무엇이죠?)
A:最近あの人と仲良いんじゃないですか. 付き合ってるんですか.(최근 그 사람과 사이좋지 않습니까. 교제합니까?)
B:そうですね. 結婚するかもしりません.(그러네요. 결혼할지도 몰라요.)
A:結婚するなら韓 女性がいいですか. 日本女性がいいですか.(결혼한다면 한국 여성이 좋습니까. 일본 여성이 좋습니까.)
B:どっちでもいいです. どっちでも大丈夫です.(어느 쪽이라도 좋습니다. 어느 쪽이라도 괜찮습니다.)
▶한자읽기 結婚(けっこん) お伺(うかが)い 何(なん) 最近(さいきん) 仲(なか)良(よ)い 付(つ)き合(あ)ってる 韓 (かんこく) 女性(じょせい) 日本(にほん) 大丈夫(だいじょうぶ)
세종외국어학원 일어담당 : 윤병일 02)720-8587
2008-11-01 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






















