산의 정상에서 1 (여행 17)
A:あ-,皆さん,やっと頂上につきました.(아-, 미나상, 얏또 쵸-죠-니츠끼마시따.)아, 여러분 겨우 정상에 도착했습니다.B:ここから下のまちがよく見えますね.(고꼬까라 시따노 마찌가 요꾸 미에마스네.)여기서 아래의 도시가 잘보이는군요.
A:はい.そうですね.まるでおもちゃみたいですね.(하이, 소-데스네. 마루데 오모쨔 미따이데스네.)예, 그렇군요. 마치 장난감 같습니다.
A:今日はすばらしい天 ですね.あ,富士山が見えます.(쿄-와 스바라시이 텐끼데스네. 아, 후지상가 미에마스.) 오늘은 좋은 날씨이군요. 아, 후지산이 보입니다.
B:ほんと,ずっと遠くに見えますね.(혼또, 즛또 도-꾸니 미에마스네.)정말, 아주 멀리 보이는군요.
A:ほかのひとたちはまだのぼってきませんか.(호까노 히또다찌와 마다 노봇떼끼마셍까.)다른분들은 아직 올라오지 않았습니까?
B:ええ,まだ下のほうにいます.(에-, 마다 시따노 호-니 이마스.)예, 아직 아래쪽에 있습니다.
A:あ,見えます.何か言っているようですね.(아, 미에마스. 나니까 잇떼이루요-데스네.)아, 보입니다. 뭔가 말하고 있는 것 같군요.
B:遠くて,何も聞こえません.(도-꾸떼, 나니모 기꼬에마셍.)멀어서 아무것도 들리지 않습니다.
세종외국어학원 일본어담당:윤병일 (02)720-8587
2007-02-01 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






![thumbnail - 웃통 벗고 땀 흘리더니 ‘냉수마찰’…72세 장관의 건강 비결? [포착]](https://img.seoul.co.kr/img/upload/2026/02/19/SSC_20260219110607_N2.png.webp)



















