영화에서 춤과 노래, 중국어까지 모두 직접 소화한 지진희는 시종일관 진지하고 겸손한 태도가 빛났다. 그는 “춤과 노래, 중국어까지 해야 한다는 부담감이 있었으나 좋은 스태프와 작품이라는 점에서 욕심을 냈다.”면서 “촬영전 일주일의 시간밖에 없어서 준비하는 데 엄청나게 힘들었지만 프로처럼 춤추는 것보다 다른 배우들과 조화를 이루는 데 중점을 뒀다.”고 말했다.
진가신 감독은 “천사 몬티는 완성되지 않은 캐릭터였는데 지진희와 역할을 상의해하는 과정에서 더 좋은 캐릭터로 거듭날 수 있었다.”라며 지진희를 “명석한 배우”라 평했다.
또 그와 호흡을 맞춘 금성무와 주신은 “중국어를 모르는 배우가 짧고 담담한 대사를 통해 3명의 사랑을 표현해냈다는 것은 대단한 일”이라고 칭찬했다. 특히 여주인공 주신은 “실제 지진희와 영화속 몬티의 성격이 똑같다. 그가 출연한 장면마다 평소의 그와 똑같은 편안함을 느꼈다.”며 “‘8월의 크리스마스’같은 영화를 그와 함께 찍고 싶다.”고 한국영화에 애정을 보였다.
감독은 뮤지컬 장르를 빌린 이유를 “시각적 스펙터클을 강조함으로써 영화를 DVD나 비디오로 집에서 보는 관객들을 영화관으로 유도하고 싶었다.”며 “말로 풀어내지 못하는 어떤 것을 그려낼 수 있는 것이 음악인데다, 동양적 사랑을 그려내기에 적합한 형식이 뮤지컬”이라고 설명했다.“‘첨밀밀’이 완성되지 않은 귀여운 사랑을 표현했다면, 현실적인 사랑을 그리는 데 초점을 맞췄다.”고 덧붙였다.
감독은 홍콩영화의 미래를 냉정히 전망하기도 했다.“홍콩은 현재 내수시장을 잃어가고 있다.”라면서 “홍콩이 아닌 중국을 ‘베이스’로 작품을 만들어야 시장확대를 꾀할 수 있다.”고 주장했다.
2006년 아카데미 최우수 외국어영화상 홍콩 출품작이기도 한 ‘퍼햅스 러브’는 9일 홍콩을 시작으로 싱가포르, 말레이시아 등 아시아 전역에서 개봉되며 국내에는 내년 1월5일 선보일 예정이다.
지난 2일 개봉된 중국에서는 ‘해리포터와 불의 잔’을 누르고 박스오피스 1위를 달리고 있다.
글 홍콩 우경임특파원 youreye@seoul.co.kr


























