남자친구 생겼어.
A:このごろ機嫌(きげん)よさそうだね.B:彼氏(かれし)できたの.
A:そう? だれなの?
B:同(おな)じ 社(かいしゃ)の人(ひと).
A:それってオフィスラブ?
B:そう.
A: 요즘 기분 좋아 보이네.
B : 남자친구 생겼어.
A: 그래? 누구야?
B : 같은 회사 사람이야.
A: 그럼, 사내 연애인 거야?
B: 응.
→중요표현
機嫌(きげん): 기분
だれ: 누구
同(おな)じだ: 같다
~って:~という의 회화적 표현, ~라는 것은 ~라는
オフィスラブ: 사내연애, office romance, office love affair 의 뜻
정철 사이버 일본어 연구팀
2009-06-20 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지





![thumbnail - ‘할리우드 간판’에 무단침입한 女배우…속옷 주렁주렁 걸었다 [포착]](https://img.seoul.co.kr/img/upload/2026/01/28/SSC_20260128094635_N2.png.webp)




















