[We랑 외국어랑 놀자-일어] 相性

[We랑 외국어랑 놀자-일어] 相性

입력 2008-07-05 00:00
수정 2008-07-05 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

(궁합)

A:おめでとうございます.結婚するんだって聞きました.(축하합니다. 결혼 한다고 들었습니다.)

B:ありがとうございます.(고맙습니다.)

A:花嫁樣は何歲ですか.(신부님은 몇 살이세요?)

B:27歲です.(스물일곱살이에요.)

A:あなたは31歲ですね.韓國では4歲差は一番良いっていいますけど.(당신은 31살이시죠? 한국에서는 네 살 차이는 제일 좋다고 합니다만.)

B:そうですか.初めて聞きました.(그렇습니까? 처음 들었습니다.)

A:韓國ではよく言われている話なのです.4歲差は相性も見ずに結婚します.(한국에서는 잘하는 이야기입니다. 네 살 차이는 궁합도 안 보고 결혼합니다.)

한자읽기:結婚(けっこん) 聞(き)き 花嫁(はなよめ) 樣(さま) 何(なん) 歲(さい) 韓國(かんこく) 差(さ) 一番(いちばん) 良(よ)い 初(はじ)めて 言(い)われて 話(はなし) 相性(あいしょう) 見(み)ず

세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
2008-07-05 24면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로