[We랑 외국어랑 놀자-영어] I scarcely have time to breathe

[We랑 외국어랑 놀자-영어] I scarcely have time to breathe

입력 2008-03-15 00:00
수정 2008-03-15 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
A:Look at your desk.What a mess!(책상 좀 봐요. 완전 엉망진창이네요!)

B:I know but I can’t find time to organize my desk.(알아요, 하지만 책상 정리할 시간이 없네요.)

A:What do you think makes you so busy?(도대체 뭐 때문에 그리 바빠요?)

B:You may call me a workaholic but I scarcely have time to breathe.(나보고 일중독이라고 할지도 모르지만, 진짜 숨쉴틈 조차 없어요.)

A:I think you definitely need a break.Come on,let’s go for a drink.(정말로 휴식이 필요한 것 같군요. 자, 한 잔 하러 가시죠.)

B:That sounds good.(좋습니다.)

▶ scarcely : 거의∼하지 않다.hardly와 같이 부정의 의미를 갖는 부사이다.My boss scarcely knows me even though I have worked here for three years.(3년 동안이나 일을 하고 있는데도 우리 사장님은 나를 거의 몰 라요.)

▶ organize : 조직하다,∼을 정리하다.

▶ workaholic : 일에 중독된 사람, 일벌레의.

▶ definitely : 확실히, 분명히 His story is definitely wrong.(그 사람이 하는 이야기는 틀림없이 잘못된 것이다.)

▶ break : 휴식, 쉼.Let’s take a break.(잠시 쉬시죠)

박명수 국제영어대학원대학교 교수

2008-03-15 26면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
탈모약에 대한 건강보험 적용 어떻게 생각하시나요?
이재명 대통령이 보건복지부 업무보고에서 “탈모는 생존의 문제”라며 보건복지부에 탈모 치료제 건강보험 적용을 검토하라고 지시했다. 대통령의 발언을 계기로 탈모를 질병으로 볼 것인지, 미용의 영역으로 볼 것인지를 둘러싼 논쟁이 정치권과 의료계, 온라인 커뮤니티로 빠르게 확산하고 있다. 당신의 생각은?
1. 건강보험 적용이 돼야한다.
2. 건강보험 적용을 해선 안된다.
광고삭제
광고삭제
위로