[We랑 외국어랑 놀자-일어] うめ は特急です.(旅行 4)

[We랑 외국어랑 놀자-일어] うめ は特急です.(旅行 4)

입력 2006-10-26 00:00
수정 2006-10-26 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

우메호는 특급입니다.(여행 4)

A:はい,そうです.うめ は特急です.どうしましょうか.(하이, 소우데스. 우메고와 돗뀨우데스. 도우 시마쇼우까.)네, 그렇습니다. 우메호는 특급입니다. 어떻게 하시겠습니까?

B:特急というのはなんですか.私はいつも急行に券ります.(돗뀨또 이우노와 난데스까. 와따시와 이쯔모 큐우꼬우니 노리마스.)특급이라고 하는 것은 무엇입니까? 저는 항상 급행을 탑니다.

A:特急というのは特別急行のことです.これに券る時はきっぷのほかに特急券がいります.(돗뀨또 이우노와 도꾸베쯔큐우꼬우노 고또데스. 고레니 노루도끼와 깁뿌노 호까니 톳뀨우껜가 이리마스.)특급이라고 하는 것은 특별급행을 말합니다. 이것을 탈 때는 차표이외에 특급권이 필요합니다.

B:いいですよ.それもください.ホテルは混んでいますか.(이이데스요. 소레모 구다사이. 호테루와 곤데 이마스까.)좋습니다. 그것도 주십시오. 호텔은 붐빕니까?

A:いや,今は大丈夫だと思います.(이야, 이마와 다이죠우부다또 오모이마스.)아니, 지금은 걱정할 것 없다고 생각합니다.

B:はい,分かりました.お願いします.(하이, 와까리마시타. 오네가이시마스.)네, 알겠습니다. 부탁합니다.



세종외국어학원 일본어 담당:윤병일(02)720-8587
2006-10-26 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로