현행 국정교과서에 실린 3·1독립선언서는 의거 당시 민족 대표들이 태화관에서 낭독한 공식본이 아닌 것으로 드러났다.또 독립운동단체에서 낭독용으로 사용하는 선언서 역시 공식본의 내용과 차이가 있어 이 역시 바로잡아야한다는 주장이 제기됐다.
재야 서지 연구가 오수열씨(63)는 29일 “현행 교과서에 실린 3·1독립선언서는 문제가 있어 거사 당일 공식 선언용으로 사용되지 못한 것”이라며 “당시 선언서 운반책이었던 이병헌(李炳憲)선생 등이 확인해준 공식본으로 교체해야 한다”고 주장했다.
3·1의거 당시 민족 대표 33인의 이름으로 제작된 선언서는 두 종류다.육당 최남선이 선언서 초고를 기초한 후 자신이 경영하던 신문관에서 조판,천도교 산하 보성사에서 인쇄한 것과 위창 오세창(吳世昌)의 지시로 처음 제작된 선언서의 활자를 키워 보성사에서 새로 조판,인쇄한 것.그런데 2차로 제작한 것은 배포 직전 내용 가운데 국호 ‘조선(朝鮮)’이 ‘선조(鮮朝)’로 잘못 인쇄된 것이 발견돼 의거 당일 민족 대표들의 공식본으로 사용되지 못했다.이공식본은 75년 이전 교과서에 실렸으나 이후 개정된 교과서에서는 2차본으로 교체됐다.
또 두 ‘선언서’는 분문의 내용 가운데 용어 자체가 다른 것은 물론 같은용어라도 한자 표기가 달라 해석상 차이는 물론 맞춤법도 일부 차이가 있다.
공식본 내용 중 ‘剝奪(박탈)’ ‘宣揚(선양)’ 등이 2차본에서는 ‘剝喪(박상)’ ‘宣暢(선창)’으로 바뀌었다.이밖에도 ‘合倂(합병)’이 ‘倂合(병합)’으로,‘陰祐(음우)’가 ‘음우(陰佑)’로 바뀌었는데 바뀐 용어들 또한해석상 다소 차이가 있다.
오수열씨는 “현행 교과서에 실린 선언서는 월탄 박종화(朴鍾和·75년 당시 교과서편찬 부위원장)씨가 1946년 2차본을 재인쇄한 것을 습득,소장해오던것을 실은 것”이라며 “그 이전에 출판된 교과서나 ‘독립운동사’ ‘3·1운동 비사(秘史)’ 등 3·1의거 관련 문헌에는 모두 공식본이 실려 있다”고 밝혔다.서울대 국어교육과 윤혜원 교수는 “4,5차 교과서 개편때도 ‘박종화본’ 게재 여부를 두고 문제가 제기됐었다”며 “이번 6차 개편때 선언서판본 사진이 빠진것은 이 때문”이라고 밝혔다.
한편 정부 기관,독립운동단체에서 3·1절 기념식 행사용으로 사용하는 선언서 역시 공식본과 차이가 있는 것으로 나타났다.광복회의 경우 공식본과 2차본의 내용이 혼용된 것을 사용하고 있는 것으로 드러났다.한 독립운동가는“교과서에 실린 3·1독립선언서가 공식본이 아니라는 것은 놀라운 일”이라며 “각 기관·단체의 행사용 선언서 역시 공식본으로 통일하는 것이 마땅하다”고 말했다.
정운현기자 jwh59@
재야 서지 연구가 오수열씨(63)는 29일 “현행 교과서에 실린 3·1독립선언서는 문제가 있어 거사 당일 공식 선언용으로 사용되지 못한 것”이라며 “당시 선언서 운반책이었던 이병헌(李炳憲)선생 등이 확인해준 공식본으로 교체해야 한다”고 주장했다.
3·1의거 당시 민족 대표 33인의 이름으로 제작된 선언서는 두 종류다.육당 최남선이 선언서 초고를 기초한 후 자신이 경영하던 신문관에서 조판,천도교 산하 보성사에서 인쇄한 것과 위창 오세창(吳世昌)의 지시로 처음 제작된 선언서의 활자를 키워 보성사에서 새로 조판,인쇄한 것.그런데 2차로 제작한 것은 배포 직전 내용 가운데 국호 ‘조선(朝鮮)’이 ‘선조(鮮朝)’로 잘못 인쇄된 것이 발견돼 의거 당일 민족 대표들의 공식본으로 사용되지 못했다.이공식본은 75년 이전 교과서에 실렸으나 이후 개정된 교과서에서는 2차본으로 교체됐다.
또 두 ‘선언서’는 분문의 내용 가운데 용어 자체가 다른 것은 물론 같은용어라도 한자 표기가 달라 해석상 차이는 물론 맞춤법도 일부 차이가 있다.
공식본 내용 중 ‘剝奪(박탈)’ ‘宣揚(선양)’ 등이 2차본에서는 ‘剝喪(박상)’ ‘宣暢(선창)’으로 바뀌었다.이밖에도 ‘合倂(합병)’이 ‘倂合(병합)’으로,‘陰祐(음우)’가 ‘음우(陰佑)’로 바뀌었는데 바뀐 용어들 또한해석상 다소 차이가 있다.
오수열씨는 “현행 교과서에 실린 선언서는 월탄 박종화(朴鍾和·75년 당시 교과서편찬 부위원장)씨가 1946년 2차본을 재인쇄한 것을 습득,소장해오던것을 실은 것”이라며 “그 이전에 출판된 교과서나 ‘독립운동사’ ‘3·1운동 비사(秘史)’ 등 3·1의거 관련 문헌에는 모두 공식본이 실려 있다”고 밝혔다.서울대 국어교육과 윤혜원 교수는 “4,5차 교과서 개편때도 ‘박종화본’ 게재 여부를 두고 문제가 제기됐었다”며 “이번 6차 개편때 선언서판본 사진이 빠진것은 이 때문”이라고 밝혔다.
한편 정부 기관,독립운동단체에서 3·1절 기념식 행사용으로 사용하는 선언서 역시 공식본과 차이가 있는 것으로 나타났다.광복회의 경우 공식본과 2차본의 내용이 혼용된 것을 사용하고 있는 것으로 드러났다.한 독립운동가는“교과서에 실린 3·1독립선언서가 공식본이 아니라는 것은 놀라운 일”이라며 “각 기관·단체의 행사용 선언서 역시 공식본으로 통일하는 것이 마땅하다”고 말했다.
정운현기자 jwh59@
2000-03-01 26면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






























