프랑스인 준말쓰기 “별난 습관”(특파원코너)

프랑스인 준말쓰기 “별난 습관”(특파원코너)

박강문 기자 기자
입력 1993-05-26 00:00
수정 1993-05-26 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
◎단어 앞부분 1∼2음절만으로 축소/신문·잡지도 애용… 외국인들이 이해곤란

프랑스인이 『요즘 「아도」는 「막도」를 좋아한다』고 말할 때 처음 듣는 외국인은 무슨 말인지 알기 어렵다.「아도」는 청소년이란 뜻의 「아돌레상」이고 「막도」는 맥도널드 햄버거집이다.

이 햄버거 연쇄점은 할리우드 영화나 유로디즈니 등과 함께 미국 상업주의 문화의 표징으로 가끔 폄하되지만 젊은이들이 즐겨 가니까 장사가 잘된다.햄버거 값이 미국에 비해서는 턱없이 비싸건만 서비스가 빠르며 무엇보다 미국적인 멋이 있기 때문이다.

좌우간 프랑스인들의 유별난 언어관습의 하나로 낱말 앞머리 한두어 음절만 싹둑 잘라 쓰기를 들 수 있다.낱말 줄여쓰기는 일상 대화에서 많이 접하게 되지만 신문·잡지에서도 적지않게 볼 수 있는데 좀 심하다는 느낌을 줄 때가 있다.

교수나 교사나 구별없이 「프로페쇠르」인데 「프로프」로 줄어들기 일쑤고 경제학 「에코노미」는 「에코」로 잘린다.

「오토」(자동차),「모토」(오토바이),「벨로」(자전거)라는 준말이 세력을잡아 각각 「오토모빌」,「모토시클」, 「벨로시페드」라는 본디말은 사전 속에나 남아있는 죽은말이 되어버렸다.

「텔레」는 「텔레비지옹」의 준말이며 「텔레 스타」 「텔레라마」 「텔레 K7」들은 텔레비전 프로그램 안내 잡지의 이름이다.이 잡지들에는 영화·대중가요계 소식도 실린다.「텔레」는 「텔레비죄르」(텔레비전 수상기)의 준말이기도 하다.

그런데 「텔레 K7」의 「K7」는 또 무엇인가.이것이야말로 프랑스인들의 재치를 한껏 드러낸 걸작품이라고 할 만하다.K는 알파벳 이름으로 「카」, 7(일곱)은 프랑스말로 「세트」다. 발음에는 아무런 손상을 주지 않으면서 cassette의 여덟 글자를 단 두글자로 줄이는 경제적 기적을 이룩했다.

잡지들의 표지를 넘기면 대개 맨먼저 「에디토」라는 것이 나오는데 이는 「에디토리알」(논설 또는 편집발행인의 말씀)이다.

5월초 자살한 전총리 피에르 베레고부아는 흔히 「베레」로 불렸고 현재 동거정부의 프랑수아 레오타르 국방장관은 「레오」로 잘 불린다.

음절 줄이기는 명사나 고유명사에만 한정되지 않는다.「사람좋은」「호감이 가는」이라는 뜻의 형용사 「생파티크」보다는 이를 줄인 「생파」가 더 자주 쓰인다.<파리=박강문특파원>
1993-05-26 7면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
탈모약에 대한 건강보험 적용 어떻게 생각하시나요?
이재명 대통령이 보건복지부 업무보고에서 “탈모는 생존의 문제”라며 보건복지부에 탈모 치료제 건강보험 적용을 검토하라고 지시했다. 대통령의 발언을 계기로 탈모를 질병으로 볼 것인지, 미용의 영역으로 볼 것인지를 둘러싼 논쟁이 정치권과 의료계, 온라인 커뮤니티로 빠르게 확산하고 있다. 당신의 생각은?
1. 건강보험 적용이 돼야한다.
2. 건강보험 적용을 해선 안된다.
광고삭제
광고삭제
위로