A:Junho, what happened to you? Do you know how many times I called you?
(준호씨, 무슨 일 있었어요? 내가 얼마나 전화 많이 했는지 알아요?)
B:I’m sorry but I think I’ve lost my cell phone.
(미안해요 그런데 휴대전화를 잃어버린 것 같아요.)
A:That’s why you didn’t answer my call.
(그래서 전화를 안 받았던 거군요.)
B:I freak out. The phone had been with me since 2007.
(제 정신이 아니에요. 그 핸드폰 2007년부터 내가 쓴 건데.)
A:Don’t panic.
(당황하지 말아요.)
B:I try not to but I haven’t backed up all of the phone numbers.
(그러지 않으려고 하지만 전화번호도 따로 저장해 두지도 않았는데.)
A:I guess this is a lesson for you to
always back up them.
(전화번호를 꼭 따로 저장해두어야 한다는 교훈으로 삼아야겠네요.)
→cell phone 휴대전화. mobile phone이라고도 한다. hand phone이라고 하지 않도록 주의해야 한다.
→answer a call 전화를 받다. Unfortunately, my boss didn’t answer my call. (불행하게도 우리 사장이 전화를 받지 않았다.)
→freak out 제정신이 아니다. 미칠 것 같은 기분이다.
박명수 국제영어대학원대학교 교수
(준호씨, 무슨 일 있었어요? 내가 얼마나 전화 많이 했는지 알아요?)
B:I’m sorry but I think I’ve lost my cell phone.
(미안해요 그런데 휴대전화를 잃어버린 것 같아요.)
A:That’s why you didn’t answer my call.
(그래서 전화를 안 받았던 거군요.)
B:I freak out. The phone had been with me since 2007.
(제 정신이 아니에요. 그 핸드폰 2007년부터 내가 쓴 건데.)
A:Don’t panic.
(당황하지 말아요.)
B:I try not to but I haven’t backed up all of the phone numbers.
(그러지 않으려고 하지만 전화번호도 따로 저장해 두지도 않았는데.)
A:I guess this is a lesson for you to
always back up them.
(전화번호를 꼭 따로 저장해두어야 한다는 교훈으로 삼아야겠네요.)
→cell phone 휴대전화. mobile phone이라고도 한다. hand phone이라고 하지 않도록 주의해야 한다.
→answer a call 전화를 받다. Unfortunately, my boss didn’t answer my call. (불행하게도 우리 사장이 전화를 받지 않았다.)
→freak out 제정신이 아니다. 미칠 것 같은 기분이다.
박명수 국제영어대학원대학교 교수
2009-07-04 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























