儒林(524)에 ‘話頭’(말씀 화/머리 두)가 나온다.禪院(선원)에서 參禪(참선)수행의 실마리를 이르는 말인데, 일반적으로 ‘이야기의 첫머리’라는 뜻으로 쓰인다.‘話’는 혀와 입의 상형이 어우러져 ‘말’이란 뜻을 나타낸 ‘言(언)’과 혀의 상형인 ‘舌(설)’을 합쳐 ‘모여서 좋은 말을 나눈다’는 뜻을 나타냈다.用例(용례)에는 ‘秘話(비화:세상에 드러나지 않은 이야기),逸話(일화:세상에 널리 알려지지 아니한 흥미 있는 이야기),話題(화제:이야깃거리)’ 등이 있다.
‘頭’에서 豆(두)는 ‘祭器(제기)’,頁(혈)은 ‘머리가 유별나게 큰 사람’의 상형.‘頭角(두각:뛰어난 학식이나 재능을 비유적으로 이름),百尺竿頭(백척간두:몹시 어렵고 위태로운 지경을 이르는 말),念頭(염두:생각의 시초. 마음 속)’등에 쓰인다.
단어 가운데 佛敎(불교) 用語(용어)가 본 의미를 벗어나 일상생활에서 다른 의미로 사용되는 몇가지 예를 살펴본다.
‘話頭’는 ‘가장 중요한 현안 문제’ 또는 ‘으뜸가는 화젯거리’의 의미로 사용한다. 원래는 官公署(관공서)에서 공문 文案(문안)을 작성할 때 첫머리에 붙이는 내용을 象徵(상징)하는 題目(제목)같은 것이었으나 훗날 參禪(참선)할 때 禪(선)을 參究(참구)하는 사람에게 祖師(조사)가 내려주는 의심 덩어리의 命題(명제)를 화두라고 일컬었다.
‘많은 사람이 모여 다투며 떠드는 시끄러운 판’이란 뜻의 ‘野壇法席(야단법석)’은 法堂(법당)이 아닌 숲이나 넓은 광장 등에 임시로 단을 마련, 야외법회를 여는 것을 말한다. 막다른 데에 이르러 어찌할 수 없게 된 경우, 앞뒤 가리지 않고 막간다는 의미까지 더해진 ‘理判事判(이판사판)’도 조선시대 불가에서 유래한 말이다. 조선시대에는 사찰에 이판승과 사판승이 있었다.理判(이판)은 참선과 경전 강론 등의 업무를 담당하였으며,事判(사판)은 생산에 종사하며 절의 생활을 꾸려 나갔다. 조선시대에 스님이 된다는 것은 최하위 신분계층을 자처하는 것이었으므로 끝장이라는 의미로 쓰였다.
‘몸과 땅은 둘이 아니고 하나’라는 뜻의 身土不二(신토불이)는 자기가 사는 땅에서 산출한 農産物(농산물)이라야 체질에 잘 맞음을 이르는 말이다.華嚴經(화엄경)에 나오는데, 본래는 ‘자신과 진리는 서로 다르지 않다’는 의미였다.‘點心(점심)’은 禪宗(선종)에서 배고플 때 조금 먹는 음식을 가리킨다. 마음에 점을 찍듯이 가볍게 먹는다는 의미라고 한다.
‘主人公(주인공)’은 어떤 일의 중심, 혹은 주도적인 역할을 하는 사람을 가리키나 본래 불가에서 得道(득도)하여 외부환경에 흔들리지 않고 煩惱(번뇌)와 妄想(망상)에 흔들리지 않는 사람을 일컫는 말이었다.
오늘날 ‘脫落(탈락)’은 集團(집단)에서 떨어지거나, 일정한 목표에 도달하지 못하고 떨어져 나가게 된 경우를 가리키나, 불교에서는 解脫(해탈)의 경지를 가리키는 긍정적인 의미로 쓰이던 말이다.‘投機(투기)’는 원래 불교에서 師弟(사제)간에 마음이 감응하고 도가 교통하여 마음이 열려서 서로 일치하는 경지에 이른 상태를 가리키는 말이었다. 오늘날은 기회를 틈타 큰 이익을 보려고 하는 것을 가리킨다.
김석제 경기 군포교육청 장학사(철학박사)
‘頭’에서 豆(두)는 ‘祭器(제기)’,頁(혈)은 ‘머리가 유별나게 큰 사람’의 상형.‘頭角(두각:뛰어난 학식이나 재능을 비유적으로 이름),百尺竿頭(백척간두:몹시 어렵고 위태로운 지경을 이르는 말),念頭(염두:생각의 시초. 마음 속)’등에 쓰인다.
단어 가운데 佛敎(불교) 用語(용어)가 본 의미를 벗어나 일상생활에서 다른 의미로 사용되는 몇가지 예를 살펴본다.
‘話頭’는 ‘가장 중요한 현안 문제’ 또는 ‘으뜸가는 화젯거리’의 의미로 사용한다. 원래는 官公署(관공서)에서 공문 文案(문안)을 작성할 때 첫머리에 붙이는 내용을 象徵(상징)하는 題目(제목)같은 것이었으나 훗날 參禪(참선)할 때 禪(선)을 參究(참구)하는 사람에게 祖師(조사)가 내려주는 의심 덩어리의 命題(명제)를 화두라고 일컬었다.
‘많은 사람이 모여 다투며 떠드는 시끄러운 판’이란 뜻의 ‘野壇法席(야단법석)’은 法堂(법당)이 아닌 숲이나 넓은 광장 등에 임시로 단을 마련, 야외법회를 여는 것을 말한다. 막다른 데에 이르러 어찌할 수 없게 된 경우, 앞뒤 가리지 않고 막간다는 의미까지 더해진 ‘理判事判(이판사판)’도 조선시대 불가에서 유래한 말이다. 조선시대에는 사찰에 이판승과 사판승이 있었다.理判(이판)은 참선과 경전 강론 등의 업무를 담당하였으며,事判(사판)은 생산에 종사하며 절의 생활을 꾸려 나갔다. 조선시대에 스님이 된다는 것은 최하위 신분계층을 자처하는 것이었으므로 끝장이라는 의미로 쓰였다.
‘몸과 땅은 둘이 아니고 하나’라는 뜻의 身土不二(신토불이)는 자기가 사는 땅에서 산출한 農産物(농산물)이라야 체질에 잘 맞음을 이르는 말이다.華嚴經(화엄경)에 나오는데, 본래는 ‘자신과 진리는 서로 다르지 않다’는 의미였다.‘點心(점심)’은 禪宗(선종)에서 배고플 때 조금 먹는 음식을 가리킨다. 마음에 점을 찍듯이 가볍게 먹는다는 의미라고 한다.
‘主人公(주인공)’은 어떤 일의 중심, 혹은 주도적인 역할을 하는 사람을 가리키나 본래 불가에서 得道(득도)하여 외부환경에 흔들리지 않고 煩惱(번뇌)와 妄想(망상)에 흔들리지 않는 사람을 일컫는 말이었다.
오늘날 ‘脫落(탈락)’은 集團(집단)에서 떨어지거나, 일정한 목표에 도달하지 못하고 떨어져 나가게 된 경우를 가리키나, 불교에서는 解脫(해탈)의 경지를 가리키는 긍정적인 의미로 쓰이던 말이다.‘投機(투기)’는 원래 불교에서 師弟(사제)간에 마음이 감응하고 도가 교통하여 마음이 열려서 서로 일치하는 경지에 이른 상태를 가리키는 말이었다. 오늘날은 기회를 틈타 큰 이익을 보려고 하는 것을 가리킨다.
김석제 경기 군포교육청 장학사(철학박사)
2006-02-18 13면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






























