꽃샘추위라서 이번 주까지는 춥다고 해요.
A : 今日(きょう)は肌寒(はだざむ)いですね.B : 花冷(はなび)えで今週(こんしゅう)までは寒(さむ)いそうですよ.
A : そうですか? もう春(はる)だと思(おも)ったんですけどね.
B : 早(はや)く暖(あたた)かくなってほしいですね.
A : 오늘은 쌀쌀하네요.
B : 꽃샘추위라서 이번 주까지는 춥다고 해요.
A : 그래요? 이미 봄이라고 생각했는데.
B : 빨리 따뜻해졌으면 좋겠어요.
→중요표현
肌寒(はだざむ)い : 쌀쌀하다.
花冷(はなび)え : 꽃샘추위
寒(さむ)いそうだ : 종지형 + そうだ. ~라고 한다.(전문)
~てほしい : ~하기 바라다, ~해주었으면 한다.
정철 사이버 일본어 연구팀
2009-03-21 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























