집사람한테 옮은 것 같아.
A:どこかぐあい具合がわる?いんですか.B:かぜ風邪をひ引いたんだ. つま妻にうつ移されたみたい.
A:だいじょうぶ大丈夫ですか.
B:さむけ寒?もするし, はなみず鼻水もで出るし….
A:さい最きん近, かぜ風邪がはやっているそうですけど.
B:きみ君もき?を付けてね. 私がかぜ風邪をうつ移してしまうかも.
A:어디 안 좋으세요?
B:감기에 걸렸어. 집사람한테 옮은 것 같아.
A:괜찮아요?
B:한기도 들고, 콧물도 나고….
A:최근에 감기가 유행하고 있다고 하던데요.
B:자네도 조심해. 내가 감기를 옮길지도 몰라.
→중요표현
ぐあい具合:몸 상태, 건강 상태
かぜ風邪をひ引く:감기에 걸리다
うつ移す:(병을) 옮기다, 전염시키다
さむけ寒?がする:한기가 들다
はなみず鼻水がで出る:콧물이 나다
はやる:유행하다
정철 사이버 일본어 연구팀
2009-01-10 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























