이면지를 사용하세요.
A: Excuse me,could you give paper?(저기요, 종이 좀 주실래요?)B: What paper? (무슨 종이요?)
A: The copy machine ran out of paper.(복사기에 종이가 다 떨어졌어요.)
B: Well,why don’t you use the reverse side of paper?(이면지를 사용하지 그래요?)
A: Where is used paper?(이면지가 어디 있어요?)
B: It is put right next to the copy machine.(복사기 바로 옆에 놓여 있어요.)
▶ run out of ~ :~이 떨어지다, 고갈되다.My car ran out of gas on the way to the meeting.(회의 가는 중에 차에 기름이 떨어졌다.)
▶ copy machine:복사기 Xerox machine = photocopy machine 복사기로 유명한 제록스 회사의 고유명사가 일반명사로 복사기를 의미할 때 사용되기도 한다.
▶ reverse side: 뒷면 종이의 뒷면이라는 의미인데, 원래 이면지라는 영어표현은 맞아떨어지는 것이 없다. 그래서 본문에서도 used paper라는 말을 사용했다. 이면지라고 할 때 위와 같이 used paper 라고 하거나 혹은 정확하게 the reverse side of used paper라고 하면 된다.
박명수 국제영어대학원대학교 교수
2008-11-08 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지





![thumbnail - 충격적인 ‘알몸 축제’ 근황…1만명 뒤엉키더니 ‘의식불명’ 속출 [포착]](https://img.seoul.co.kr/img/upload/2026/02/22/SSC_20260222134333_N2.png.webp)




















