A:皆さん,何をそんなによく見ているんですか.(미나상, 나니오 손나니 요꾸 미떼 이룬데스까.) 여러분, 무엇을 그렇게 자세히 보고 계십니까?
B:ええ,象はなぜあんなに鼻がながいだろうかと思って, さっきから見ているのですよ.(에-, 조-와 나제 안나니 하나가 나가이다로-까또 오못떼, 삿끼까라 미떼 이루노 데스요.)예, 코끼리는 어째서 저렇게 코가 긴것일까하고 생각하며 아까부터 보고 있답니다.
A:ああ,そうですね.(아-, 소-데스네.)아, 그렇군요.
B:ここの動物園はいつも混んでいますか.(고꼬노 도-부쯔엔와 이쯔모 곤데이마스까.)이곳 동물원은 언제나 붐비고 있습니까?
A:いいえ,その日によって混んでいたりいなかったりします.(이이에, 소노히니욧떼 곤데 이따리 이나깟따리 시마스.)아니요, 그날에 따라 붐비기도 하고 한가 하기도 합니다.
B:日曜日はやすみを利用した家族がたくさん るから混むのでしょう. (니찌요-비와 야스미오 리요-시따 가조꾸가 다꾸상 구루까라 고무노 데쇼-.) 일요일은 휴일을 이용한 가족이 많이 오기 때문에 붐비는 것이겠지요.
A:はい,そうです.皆さん、次の場所にいきましょう. (하이, 소-데스. 미나상, 츠기노 바쇼-니 이끼마쇼-.) 네, 그렇습니다. 여러분 다음 장소로 가시죠.
세종외국어학원 일본어담당:윤병일 (02)720-8587
B:ええ,象はなぜあんなに鼻がながいだろうかと思って, さっきから見ているのですよ.(에-, 조-와 나제 안나니 하나가 나가이다로-까또 오못떼, 삿끼까라 미떼 이루노 데스요.)예, 코끼리는 어째서 저렇게 코가 긴것일까하고 생각하며 아까부터 보고 있답니다.
A:ああ,そうですね.(아-, 소-데스네.)아, 그렇군요.
B:ここの動物園はいつも混んでいますか.(고꼬노 도-부쯔엔와 이쯔모 곤데이마스까.)이곳 동물원은 언제나 붐비고 있습니까?
A:いいえ,その日によって混んでいたりいなかったりします.(이이에, 소노히니욧떼 곤데 이따리 이나깟따리 시마스.)아니요, 그날에 따라 붐비기도 하고 한가 하기도 합니다.
B:日曜日はやすみを利用した家族がたくさん るから混むのでしょう. (니찌요-비와 야스미오 리요-시따 가조꾸가 다꾸상 구루까라 고무노 데쇼-.) 일요일은 휴일을 이용한 가족이 많이 오기 때문에 붐비는 것이겠지요.
A:はい,そうです.皆さん、次の場所にいきましょう. (하이, 소-데스. 미나상, 츠기노 바쇼-니 이끼마쇼-.) 네, 그렇습니다. 여러분 다음 장소로 가시죠.
세종외국어학원 일본어담당:윤병일 (02)720-8587
2007-01-25 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























