어느 전차가 붐비지 않는지 찾아 보겠습니다.
A:少少(しょうしょう)お待ちください.どの電車が空いているか してみます.(쇼쇼 오마찌 구다사이. 도노덴샤가 스이떼이루까 사가시떼 미마스.)조금 기다려 주십시오. 어느 전차가 붐비지 않는지 찾아 보겠습니다.B:はい,分かりました.お願いします.(하이, 와까리마시타. 오네가이시마스.)네, 알겠습니다. 부탁합니다.
A:お待たせしました.日曜日午前のさくら やうめ などが空いています.土曜日の晩東京を出るきく も空いていると思います.(오마따세시마시따. 니찌요비고젠노 사꾸라고야 우메고나도가 스이떼이마스. 도요비노방 도꾜오 데루 기꾸고모 스이떼이루또 오모이마스.) 많이 기다리셨습니다. 일요일 오전의 사꾸라호나 우메호등이 비어있습니다. 토요일밤 동경을 떠나는 기꾸호도 붐비지 않을 것으로 생각합니다.
B:そうですか.では,うめ にしてください.(소우데스까. 데와 우메고니 싯떼 구다사이.) 그렇습니까? 그럼 우메호로 해주세요.
*少少(しょうしょう):조금, 약간 * して(さがして):さがす(찾다)의 ~て형 *日曜日(にちようび):일요일 *午前(ごぜん):오전 * (さくら):벚나무, 벚꽃 *梅(うめ):매화나무
세종외국어학원 일본어담당:윤병일(02)720-8587
2006-10-19 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지





![thumbnail - 충격적인 ‘알몸 축제’ 근황…1만명 뒤엉키더니 ‘의식불명’ 속출 [포착]](https://img.seoul.co.kr/img/upload/2026/02/22/SSC_20260222134333_N2.png.webp)




















