주한 일본대사관에서 바쁘기로 둘째가라면 서러워할 사람이 있다면3등 서기관 쓰보타 가오루(坪田 薰·29)씨가 아닐까.
지난해 3월,딸들을 위한 축제인 ‘히나 마쓰리’를 국내에 소개한그가 올해엔 ‘2001 일본문화축제’ 소개로 바쁜 하루를 보내고 있다.그림극 원화전,인형창작 워크숍,일본민요협회공연 등 대규모로 열리는 이번 행사에서 쓰보타씨는 “일본 고유 전통문화를 한국에 소개하고 싶다”고 말한다.
한국에 온지 3년반째.그는 일본과 일본전통문화를 한국에 알리는 일을 하고 있다.대사관내 중요한 통역일도 도맡아 한다.수준급인 한국어 실력 때문이다.가끔 한국사람들이 그에게 한국인 아니냐는 질문을 해 올 정도.본인은 “고향인 후쿠이(福井)사투리에 억양이 없어 한국어 하는 데 유리할 뿐”이라며 겸손해한다.
함양양잠가,사철가 등 한국민요도 척척 불러낸다.99년 4월 조직된대사관내 ‘한국전통음악반’에 가입,매주 월요일마다 국악인 조주선씨에게 판소리수업을 받은 결과다.회원들과 일본인과 한국인 관객들을 대상으로 수차례 공연도 가졌다.“관객들이 ‘얼쑤,좋다’ 등의추임새를 넣어주는 것이 신난다”는 쓰보타씨의 유일한 불만은 한국민요는 악보가 없어서 불편하다는 것.최근에는 ‘양금’도 배우기 시작했다.
한국전통문화의 이해를 통해 일본전통문화를 더욱 잘 소개할 수 있다고 믿는 그는 이번 일본문화축제에서 우라센케 다도문화교류회의를 도와 고등학교 시절부터 갈고 닦은 다도 솜씨를 선보일 예정이다.
한국과 일본이 공동개최하는 2002년 월드컵경기가 열릴때까지 한국에서 일할 예정인 쓰보타씨의 새해 소망은 19일까지 서울의 일본문화원에서 열리고 있는 ‘일본문화축제’에 손님들이 많이 와주는 것.또 춘향이 역을 해보고 싶다는 그는 “판소리 춘향가의 한대목인 ‘쑥대머리’를 멋들어지게 부를 수 있게 됐으면 좋겠다”고 덧붙였다.
이진아기자 jlee@
지난해 3월,딸들을 위한 축제인 ‘히나 마쓰리’를 국내에 소개한그가 올해엔 ‘2001 일본문화축제’ 소개로 바쁜 하루를 보내고 있다.그림극 원화전,인형창작 워크숍,일본민요협회공연 등 대규모로 열리는 이번 행사에서 쓰보타씨는 “일본 고유 전통문화를 한국에 소개하고 싶다”고 말한다.
한국에 온지 3년반째.그는 일본과 일본전통문화를 한국에 알리는 일을 하고 있다.대사관내 중요한 통역일도 도맡아 한다.수준급인 한국어 실력 때문이다.가끔 한국사람들이 그에게 한국인 아니냐는 질문을 해 올 정도.본인은 “고향인 후쿠이(福井)사투리에 억양이 없어 한국어 하는 데 유리할 뿐”이라며 겸손해한다.
함양양잠가,사철가 등 한국민요도 척척 불러낸다.99년 4월 조직된대사관내 ‘한국전통음악반’에 가입,매주 월요일마다 국악인 조주선씨에게 판소리수업을 받은 결과다.회원들과 일본인과 한국인 관객들을 대상으로 수차례 공연도 가졌다.“관객들이 ‘얼쑤,좋다’ 등의추임새를 넣어주는 것이 신난다”는 쓰보타씨의 유일한 불만은 한국민요는 악보가 없어서 불편하다는 것.최근에는 ‘양금’도 배우기 시작했다.
한국전통문화의 이해를 통해 일본전통문화를 더욱 잘 소개할 수 있다고 믿는 그는 이번 일본문화축제에서 우라센케 다도문화교류회의를 도와 고등학교 시절부터 갈고 닦은 다도 솜씨를 선보일 예정이다.
한국과 일본이 공동개최하는 2002년 월드컵경기가 열릴때까지 한국에서 일할 예정인 쓰보타씨의 새해 소망은 19일까지 서울의 일본문화원에서 열리고 있는 ‘일본문화축제’에 손님들이 많이 와주는 것.또 춘향이 역을 해보고 싶다는 그는 “판소리 춘향가의 한대목인 ‘쑥대머리’를 멋들어지게 부를 수 있게 됐으면 좋겠다”고 덧붙였다.
이진아기자 jlee@
2001-01-15 8면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지






























