한글과 아래아한글/서해성 소설가(굄돌)

한글과 아래아한글/서해성 소설가(굄돌)

서해성 기자 기자
입력 1998-08-04 00:00
수정 1998-08-04 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
그리하여,아래아한글은 살아났다. 어쩌다 한글에 대해 말이 오갈라치면,양말로 이 말짱한 사이버시대에 세종에 버금가는 몫을 하고 있다고 조금 과찬해서 떠들어대기를 주저하지 않아 온 사람인지라,이즈음 아래아한글이라는 한 무른모의 운명을 대하면서 깜냥껏 희비가 교차하지 않을 수 없었다. 딴은 그만한 내력이 있는 터였다. 우리말글살이가 걸어온 길이나 당찮게도 영어로 살자는 말이 나오고 있는 실정에 비춰보건대,세종 운운하는 게 그저 시정잡배의 흰소리만은 아닐 게다.

우선 등 따시고 배부르고 돈 많은 사람들이 만들지 않았다는 점이 그렇다. 더구나 그게 어느 특정집단이나 개인이 아닌 이 땅에서 가장 널리,늘 쓰는 우리의 영혼을 나타내는 ‘무른 물건’이라니. 천민성이 판을 쳐오고 있는 남한자본의 입장에서 보자면,이건 거의 엽기적인 일이라 해도 좋다. 다른 하나는 그 아래아한글이 제국자본의 손아귀에 들어갈 뻔했던 것을 소비자운동을 통해 지켜냈다는 믿기 어려운 사실이다. 이는 일찍이 일제 아래서 벌인 우리말지키기 싸움과도 진배없는,슬프고도 자랑스런 일이다.

여기서 한번 되짚어보아야 할 대목은,우연이겠지만 한글을 만든 사람들이 자본의 옷을 입고 여기저기 어설픈 투자를 하거나 국회의원이 되거나 하면서 한글이 위기를 맞았다는 점이다. 물론 다른 한쪽에 마구잡이 베껴쓰기가 자리잡고 있다는 걸 모르는 바 아니다.

훈민정음의 ‘창제’는 태종이 마무리한 권력의 중앙집권화에 이어 문화적으로 구체제와의 완전한 결별을 뜻했다. 우여곡절 끝에 만인에게 힘입어 되살아난 우리의 무른모 한글이 보란 듯이 이번에 ‘구체제’와 갈라서 다시금 초발심으로 돌아갔으면 한다. 어쩌면 이게 한글과 한글이 지닌 운명이 아닐까. ‘불온한’ 음지의 소비자들 또한 마구잡이 베껴쓰기가 결국 우리말글살이를 갉아먹는 일이라는 걸 거듭 새겨두었으면 한다.

1998-08-04 12면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로