미 영화·컴퓨터 프랑스에 밀물/「불어전용 마지노선」 점차 붕괴

미 영화·컴퓨터 프랑스에 밀물/「불어전용 마지노선」 점차 붕괴

유상덕 기자 기자
입력 1995-07-17 00:00
수정 1995-07-17 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
◎불 젊은이들 일상생활서 변형된 영어 사용/「쥬라기공원」 상영땐 장사진·미 TV 프로 즐겨

프랑스의 프랑스어 전용정책이 2차대전 당시 독일군에 의해 붕괴된 마지노선 전략과 다름없다는 지적이 미국에서 나오고 있다.

프랑스정부는 자국에서 영어가 범람하는데 반발,TV·라디오·광고·학교·일터 등 모든 곳에서 프랑스어의 사용을 강제하는 법을 제정했다.문화 분야에서의 마지노선이 설정된 것이다.

그러나 2차대전 때 마지노선이 독일군에 붕괴됐듯이 「프랑스어 전용」이라는 문화적 마지노선도 영어에 의해 허물어지고 있는 것이 현실이다.누가 시키지 않아도 프랑스 젊은이들이 일상생활에서 다소 의미와 형태가 변형된 영어를 사용하고 있기 때문이다.

이런 가운데 프랑스어를 지키려는 프랑스인들의 노력도 만만치 않다.얼마전 프랑수아 비비에라는 한 파리 여성은 샹젤리제 거리의 월트 디즈니 스토어로 갔다.그녀는 거기에 있는 5천개의 장난감 가운데 7개에 프랑스어로 된 상표가 없는 것을 알아내고는 「모든 상표는 프랑스어로 표기되어야 한다」는 프랑스법을 위반한 혐의로 월트 디즈니를 법원에 고발했다.그 소송은 결국 법원에서 기각되었지만 월트 디즈니는 상표를 영어로 표기한 몇몇 상품을 진열대에서 철거시켜야만 했다.

이에 대해 프랑스 관리들은 『월트 디즈니라는 한 마리의 쥐가 프랑스 내에 있는 모든 다른 동물들을 죽일 수도 있다』면서 공감을 표시했다.

현재 프랑스 관리들의 불만은 프랑스를 휩쓸고 있는 미국의 연예·오락산업이 아니라 미국적인 것을 좋아하는 프랑스인들에게 있다.

스티븐 스필버그 감독의 「쥬라기공원」이 파리에서 상영됐을 때 입장권을 사려는 줄은 문자그대로 장사진을 쳤다.그러나 그당시 많은 제작비를 투입해 만든 프랑스 영화 「마고 여왕」은 국내에서는 그런대로 성공을 거뒀으나 해외에서는 완전히 실패작이었다.또 프랑스의 TV시청자들은 「산타 바바라」같은 미국 프로들은 즐겨보면서 프랑스 프로들은 외면한다.프랑스 10대들은 팝의 여왕인 마돈나나 니르바나의 CD를 산다.프랑스의 컴퓨터광들은 영어로 된 프로그램과 게임들을 즐긴다.

미국영화는유럽연합(EU)에서 팔리는 입장권의 70% 이상을 차지하는 등 유럽전역을 휩쓸고 있다.

프랑스 샴페인이 미국인들에게 인기가 있어 영화산업에서의 열세를 상쇄하고 있지만 프랑스의 국수주의자들은 그 정도에 만족하지 못한다.프랑스 국수주의자들의 후원 아래 프랑스정부는 미국의 문화적 제국주의가 야기한 위협에 대처한다며 영어의 사용을 배척하는 프랑스식 문화정책을 펴고 있다.

프랑스어가 프랑스인들의 가치와 정체감의 밑바닥에 있는 것이라는 프랑스 관리들의 지적은 옳다.

그러나 외국어를 흡수한다고 반드시 프랑스어를 그만큼 사멸시키는 것은 아니다.오히려 프랑스어를 더욱 풍요롭게 할 수도 있다.물론 미국인들의 주장이다.마지노선이 결국은 프랑스인들을 지켜주지 못했다는 것이 미국인들의 경고섞인 충고다.<유상덕 기자>
1995-07-17 11면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로