한국 최초의 신부인 김대건(1822∼1846)의 일대기와 순교사를 다룬 1920년대 연극대본이 처음으로 발견됐다.
한국교회사연구소가 16일 공개한 국·한문 혼용체의 책자형태로 된 연극대본 ‘金神父傳(김신부전)’은 조선교구 보좌주교였던 프랑스 외방선교회 드브레 에밀 알렉산드레 조셉 주교가 라틴어로 쓴 원작을 우리말로 옮긴 번역본.평화신문 미주지사가 미국 조지아주 애틀랜타에 거주하는 교포로부터 기증받아 이 연구소에 기탁했다.
1921년 경기 봉담면 왕림성당에서 등사판으로 찍어 손으로 제본한 대본은 7막 140쪽으로 구성돼 있으며 막과 막사이에 대본과 함께 독창·합창 악보와 가사가 수록돼 있어 눈길을 끈다.
조셉 주교가 쓴 라틴어 원본은 아직 발견되지 않았다.
김성호기자 kimus@
한국교회사연구소가 16일 공개한 국·한문 혼용체의 책자형태로 된 연극대본 ‘金神父傳(김신부전)’은 조선교구 보좌주교였던 프랑스 외방선교회 드브레 에밀 알렉산드레 조셉 주교가 라틴어로 쓴 원작을 우리말로 옮긴 번역본.평화신문 미주지사가 미국 조지아주 애틀랜타에 거주하는 교포로부터 기증받아 이 연구소에 기탁했다.
1921년 경기 봉담면 왕림성당에서 등사판으로 찍어 손으로 제본한 대본은 7막 140쪽으로 구성돼 있으며 막과 막사이에 대본과 함께 독창·합창 악보와 가사가 수록돼 있어 눈길을 끈다.
조셉 주교가 쓴 라틴어 원본은 아직 발견되지 않았다.
김성호기자 kimus@
2004-03-17 47면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























