[한자로 된 한국속담 이야기] 입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

[한자로 된 한국속담 이야기] 입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

입력 2015-09-15 08:31
업데이트 2023-04-21 15:16
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14


입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

= 口虽咼直吹螺(구수와 직취라) = 口雖咼直吹螺

비록(虽) 입(口)은 조금 삐뚤어졌다(咼) 하더라도 입에서 나오는 바람까지 삐뚤어져 나오는 것은 아니니까 소라(螺) 고동은 바른 소리가 나올 수 있도록 곧게(直) 불라(吹)는 뜻으로 입 삐뚤어진 것하고 입에서 말 나오는 것하고는 전혀 상관없으니까 말은 어떠한 경우에도 바르게 해야 한다는 말.

口 (입 구). 雖(비록 수). 咼(입삐뚤어질 와). 直(곧을 직). 吹(불 취). 螺(소라, 고동 라).

온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
많이 본 뉴스
공무원 인기 시들해진 까닭은? 
한때 ‘신의 직장’이라는 말까지 나왔던 공무원의 인기가 식어가고 있습니다. 올해 9급 공채 경쟁률은 21.8대1로 32년 만에 최저치를 기록했습니다. 공무원 인기가 하락한 이유는 무엇일까요?
낮은 임금
경직된 조직 문화
민원인 횡포
높은 업무 강도
미흡한 성과 보상
광고삭제
위로