중국어로 “나 백신 맞았어” 희화화
“칭찬도 비판도 수용” 원론적 입장
거센 비판에 “모든 이들에 사과를”
방탄소년단(BTS)을 패러디하며 인종차별적 조롱을 일삼은 칠레의 코미디TV쇼 ‘미 바리오’(Mi Barrio).
트위터 캡처
트위터 캡처
문제가 된 장면은 칠레 공중파 채널인 메가TV의 코미디쇼 ‘미 바리오’(Mi Barrio)의 10일자 방송이었다. 5명으로 이뤄진 보이밴드가 토크쇼에 출연한 설정을 했고, 진행자가 소개를 부탁하자 한 멤버가 ‘김정은’이라고 답했다. 나머지 멤버들은 ‘김정-도스’(Dos·스페인어로 숫자2), ‘김정-트레스’(Tres·3), ‘김정-콰트로’(Cuatro·4), ‘후안 카를로스’라고 소개했다.
김정은 북한 국무위원장 이름의 영어 표기 중 ‘은’(Un)이 ‘1’을 뜻하는 스페인어와 같다는 것을 활용한 것이다. 진행자가 진짜 이름이 뭐냐고 재차 묻자 이들은 BTS 멤버들의 이름을 말했다. 뷔, 정국, 제이홉, 진이라고 자신을 소개한 이들은 한국어를 할 줄 아느냐고 묻자 멤버 중 한 명만 할 수 있다고 답했다.
한마디 해달라는 요청에 중국어 억양과 비슷한 의미 없는 말들을 길게 늘어놓고, 해석을 부탁하자 “나 백신 맞았어”라는 뜻이라며 엄지를 치켜들고 웃어댔다.
방탄소년단(BTS) 인종차별 논란.
톱스 인스타그램
톱스 인스타그램
방송사 측은 소셜미디어를 통해 “칭찬도 비판도 모두 수용하겠다”며 원론적인 반응을 내놓았다. “유머는 팬데믹으로 인해 겪고 있는 힘든 시간들을 이겨내도록 도와준다”는 것이 그들의 입장이었다. 그러나 그들의 의도와는 달리 아시아인들을 모욕했고, 상처줬고, 불쾌함을 줬다. 웃음이 아닌 분노를 유발했다.
방탄소년단(BTS)을 패러디하며 인종차별적 조롱을 일삼은 칠레의 코미디TV쇼 ‘미 바리오’(Mi Barrio).
트위터 캡처
트위터 캡처
미국 일간 뉴욕타임스(NYT)는 이번 사태에 대해 “수많은 BTS 팬의 힘을 보여줌과 동시에 전 세계에서 인종차별, 특히 아시아계 차별에 대한 감수성이 높아졌음을 보여주는 것”이라고 보도했다.
세계적 인기를 구가하는 BTS는 이전에도 여러 차례 인종차별을 당했다. 독일의 한 라디오는 BTS가 영국 밴드 콜드플레이의 ‘픽스 유’를 커버한 것을 폄하하며 “BTS는 ‘코로나 바이러스’의 줄임말”이라는 망언을 했고, 미국의 한 카드 제작사는 제63회 그래미 시상식 주요 출연진들의 무대를 일러스트로 표현하면서 BTS만 무대와 상관없는 두더지잡기 게임 두더지로 묘사해 논란이 됐다.
“슬픔과 함께 진심으로 분노를 느낀다”
그룹 ‘방탄소년단’(BTS)
서울신문 DB
서울신문 DB
신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 대유행 이후 아시아계를 향한 증오범죄, 인종차별 발언이 계속되고 있다. 외국인들의 일상에 자리잡은 크고 작은 차별적 행동은 그 자체로 큰 문제다. 칭찬도, 유머도, 대수롭지 않은 일도 될 수 없다.
김유민 기자 planet@seoul.co.kr