[외국어랑 놀자-영어]What’s your new year’s resolution?

[외국어랑 놀자-영어]What’s your new year’s resolution?

입력 2010-01-16 00:00
수정 2010-01-16 00:20
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

새해 무슨 결심 했어요?

A:What’s your new year’s resolution, Junho? (준호씨, 새해 무슨 결심 했어요?)

B:My new year’s resolution is work out regularly. What about you?

(정기적으로 운동을 하기로 결심했어요. 당신은요?)

A:I decided to quit smoking this year.

(저는 올해 금연하기로 결심했어요.)

B:Did you? That’s really a good resolution. (그래요? 정말 좋은 결심을 하셨네요.)

A:Please help me not to abandon my new year’s resolution.

(내가 새해 결심을 포기하지 않도록 도와주세요.)

B:Okay, I will charge you 10000 won every time I see you smoking.

(좋아요. 매번 당신이 담배 피우는 것을 볼 때마다 만원씩 청구할게요.)

→resolution:결심, 결단 New Year’s resolution: 새해를 맞이해서 내리게 되는 결심이나 결단. Many people make a New Year’s resolution at this time of a year.(매년 이맘때면 신년맞이 결심을 하는 사람들이 아주 많다.)

→work out:운동하다 = exercise Make sure work out on a regular basis.(운동은 정기적으로 꼭 하세요.)

→abandon ~: ~를 포기하다, 저버리다. Do your best not to abandon your new year’s resolution.(작심삼일 하지 않도록 최선을 다하세요.)

→charge ~: ~에게 ~(비용)를 부과하다.

박명수 국제영어대학원대학교 교수
2010-01-16 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
쿠팡 가입유지 혹은 탈퇴할 것인가?
쿠팡이 개인정보 유출 의혹 이후 진정성 있는 사과보다는 사태 축소에 급급하다는 지적을 받고 있습니다. 지난 30~31일 국회 청문회에서 보여준 관계자들의 불성실한 태도 또한 도마 위에 올랐습니다. 하지만 쿠팡 측은 이러한 논란에도 '탈퇴 회원은 많지 않다'고 발표했습니다. 과연 여러분은 앞으로도 쿠팡 회원을 유지하실 생각입니까?
1. 유지할 계획이다.
2. 탈퇴를 고민 중이다.
3. 이미 탈퇴했다.
광고삭제
위로