한국어로 오디오 서비스를 하거나, 서비스를 추진하는 해외 박물관이 늘어나고 있다. 뜻있는 국내 인사와 해외를 무대로 활동하는 국내 기업 및 단체의 활발한 기부에 힘입은 것이다.
오디오 서비스란 관람객이 ‘헤드세트’를 빌려 전시품에 대한 설명을 각국의 언어로 들을 수 있는 서비스를 말한다. 해당 언어 사용자가 전시내용을 이해하는 데 도움이 되는 것은 물론 국력의 척도로 비쳐지기도 한다.
국립민속박물관은 일본 오사카에 있는 국립민족학박물관과 한국어 오디오 서비스를 실시하기로 합의했다고 15일 밝혔다. 이달부터 번역작업을 시작하고 새달부터 녹음에 들어가 가능한 한 빨리 서비스한다는 계획이다.
일본민족학박물관의 한국어 오디오 서비스는 사단법인 한국민속박물관회 부회장인 천신일 세중나모여행 회장이 거액을 쾌척해 이루어지게 됐다. 천 회장은 지난 3월1일부터 한국어 서비스를 시작한 미국 뉴욕현대미술관에도 필요한 비용을 기부했다.
한편 미국 메트로폴리탄미술관은 한국국제교류재단의 지원으로, 프랑스 루브르박물관은 대한항공과 파트너십을 맺고 각각 빠르면 올해 안에 한국어 오디오 서비스를 시작하기로 했다. 민속박물관은 천 회장의 지원에 따라 일본민족학박물관에 이어 영국의 빅토리아 앨버트 박물관에도 한국어 오디오 서비스를 추진한다는 방침이다.
서동철 문화전문기자 dcsuh@seoul.co.kr
2007-08-16 23면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























