[We랑 외국어랑 놀자]

[We랑 외국어랑 놀자]

입력 2009-04-11 00:00
수정 2009-04-11 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
■ I have to work late tonight.

오늘 야근해야 해요

A: Junho, we have a party at the bar we went to last Saturday.

(준호씨, 지난 토요일에 갔던 바에서 한 잔 할 건데.)

B: That sounds good, but I have to work late tonight.

(좋기는 한데, 오늘 야근해야 해요.)

A: You seem to work overtime a lot, don´t you?

(야근이 잦은 것 같아요, 안 그래요?)

B: Yeah, but I am so much behind work anyway.

(그렇죠, 아무튼 일이 많이 밀려있어요.)

A: Buy me drinks this Saturday with overtime pay, will you?

(야근수당으로 이번 주 토요일에 술이나 한 잔 사줘요, 알았죠?)

B: We don’t get overtime pay at all.

(우리 회사는 야근수당 전혀 없어요.)

→work late 야근하다.(= work overtime)

→work overtime 야근하다. My husband works overtime every day. (우리남편은 날마다 야근해요.)

→behind work 할 일이 많다. 일이 밀려있다. A: Where is your brother? (형은 어디있어?) B: He is still working. He is behind work. (아직 근무중이야. 일이 밀려있어서)

→overtime pay 야근수당

박명수 국제영어대학원대학교 교수



이미지 확대


이미지 확대
2009-04-11 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
탈모약에 대한 건강보험 적용 어떻게 생각하시나요?
이재명 대통령이 보건복지부 업무보고에서 “탈모는 생존의 문제”라며 보건복지부에 탈모 치료제 건강보험 적용을 검토하라고 지시했다. 대통령의 발언을 계기로 탈모를 질병으로 볼 것인지, 미용의 영역으로 볼 것인지를 둘러싼 논쟁이 정치권과 의료계, 온라인 커뮤니티로 빠르게 확산하고 있다. 당신의 생각은?
1. 건강보험 적용이 돼야한다.
2. 건강보험 적용을 해선 안된다.
광고삭제
광고삭제
위로