[외국어랑 놀자-일어] あのう, 今日からこちらに配置された新入社員ですが…

[외국어랑 놀자-일어] あのう, 今日からこちらに配置された新入社員ですが…

입력 2006-09-14 00:00
수정 2006-09-14 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

저, 오늘부터 이곳에 배치된 신입사원입니다만…

A:あのう,今日からこちらに配置された新入社員ですが.(아노-, 쿄-까라 고찌라니 하이찌사레따 신뉴샤인데스가.) 저, 오늘부터 이곳에 배치된 신입사원입니다만.

B:あ,そうですか.こちらへどうぞ.(아, 소우데스까? 고찌라에 도-조.) 아, 그렇습니까? 이쪽으로 오세요.

A:はじめまして.どうぞ,よろしくお願いします. (하지메마시떼, 도-조, 요로시꾸 오네가이시마스.) 처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드리겠습니다.

B:こちらこそ,よろしくお願いします.じゃ,まずは部長に に行きましょう.こちらへどうぞ. (고찌라코소, 요로시꾸 오네가이시마스. 쟈, 마즈와 부니 아이싸쯔니 이끼마쇼. 고찌라에 도-조.) 저야말로, 잘 부탁합니다. 그럼, 우선 부장님께 인사드리러 갑시다. 이쪽으로 오세요.

●配置される:(はいちされる):배치되다 ●こちらこそ:저야말로 ●じゃ:그럼

● (あいさつ):인사 ●行きましょう:갑시다.行く(가다)의 권유형



세종외국어학원 일본어담당:윤병일 02)720-8587
2006-09-14 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
동계올림픽 중계권의 JTBC 독점에 대한 여러분의 생각은?
폐막한 밀라노 코르티나 동계올림픽 중계를 JTBC가 독점으로 방송하면서 논란이 됐습니다. 이에 대한 여러분은 생각은?
1. 독점이어도 볼 사람은 본다.
2. 다양한 채널에서 중계를 했어야 했다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로