독자의 소리/ 담배인삼公 개명때 ‘담배’ 빼길

독자의 소리/ 담배인삼公 개명때 ‘담배’ 빼길

입력 2002-07-09 00:00
수정 2002-07-09 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
연말 민영화를 앞두고 한국담배인삼공사가 이미지 쇄신을 위해 회사명을 바꾼다고 한다.일제 잔재인 전매청을 전매공사로,그리고 89년에 다시 고쳐 지금의 회사명을 유지해 오다가 이번 또 개칭한다는 것인데,경영주체가 바뀌면 옷을 갈아입는 것이 한국적 기업풍토이므로 이상할 것이 없다.

회사명칭이 무엇이든간에 양질의 제품만 생산하면 그만이지만,말하고 싶은 것은 공사의 영문 두음문자인 KT&G이다. G는 물론 Ginseng으로서 인삼이란 뜻이다.우리가 늑장을 부리는 사이 일본이 잽싸게 그들의 발음대로 ‘진셍’을 국제용어화시켰는데 우리가 이를 무비판적으로 원용하고 있는 것이다.인삼하면 고려인삼인 것은 일본은 물론,전세계가 인정하고 있으며 경쟁관계에 있는 중국,러시아산도 우리 작물과는 비교가 안된다.그렇다면 당연히 인삼의 영문표기는 Insam으로 써야 하며 재배왕국인 한국이 일본식 용어를 선호하는 것은 자존심에 누가 된다고 생각한다.한편 전국민이 금연운동을 펼치고있는 이때 선명성 제고를 위해 회사이름에 담배란 용어는 넣지 말았으면좋겠다.

황현성 [경기 수원시 권선구]

2002-07-09 8면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
광고삭제
광고삭제
위로