“고종 빼돌려 을사늑약 체결 막아라” 3

입력 : ㅣ 수정 : 2018-09-16 12:32

폰트 확대 폰트 축소 프린트하기
서울신문 발굴 조선 첩보소설 ‘황제 납치 프로젝트’ 3회
서울신문은 일제 침략 당시 독립운동가의 활약을 소재로 한 해외소설 두 편을 발굴했습니다. 글쓴이는 미국의 시나리오 작가 로버트 웰스 리치(1879~1942)이고, 두 소설의 주인공은 모두 대한매일신보와 코리아데일리뉴스(KDN)를 창간해 우리 민족 항일의식을 고취한 어니스트 토머스 베델(1872~1909·한국명 배설)입니다. 100여년 전 발간된 이 소설에는 베델뿐 아니라 ‘고종의 밀사’로 잘 알려진 호머 허버트(1863~1949), 노골적 친일 행보로 미국 샌프란시스코에서 사살된 더럼 화이트 스티븐슨(1851-1908), 조선통감부 초대 통감 이토 히로부미(1841~1909), 을사늑약 직후 자결한 충신 민영환(1861~1905) 등 역사적 인물이 모두 등장합니다. 최근에야 국내외에 알려진 고종의 연해주 망명 시도 등 극비 내용도 담겨 있어 학계에 관심을 모읍니다. 서울신문은 이 소설 가운데 하나인 ‘황제 납치 프로젝트’(1912년 12월 출간, 원제 : The cat and the king, 부제 : Billy and Bethell)를 번역해 연재 형태로 독자들에게 소개합니다.

<3회>

대한제국 고종 황제의 모습. 서울신문 DB

▲ 대한제국 고종 황제의 모습. 서울신문 DB



“제가 서울에서 할 일은 조선 황제를 납치해 상하이로 데려가는 것입니다.”

소녀가 웃음기없는 얼굴로 말했다. 나는 이말에 깜짝 놀랐다. 나를 바라보는 베델의 눈도 반짝거렸다. 그는 고개를 힘있게 끄덕이며 집중하고 있었다.

“그게 다인가요?” 나는 악의없는 농담을 섞어 약간 짓궂게 반문했다. 한 번도 생각해보지 못한 매우 충격적인 제안이었으니까.

“이게 다는 아니에요.” 그녀의 목소리에는 내 반응이 너무 경솔했다는 걸 말하고 싶은 듯 약간의 꾸짖음이 들어 있었다

“제가 좀 더 설명해 드리죠. 베델씨는 이미 알고 있습니다만, 좀전에 이름을 알려드린 그분(러시아 극동총독 예브게니 이바노비치 알렉세예프로 추정)은 앞으로 3주쯤 뒤 일본이 조선에 대대적인 공격을 가할 것이라는 확실한 정보를 입수했습니다. 이토 히로부미(훗날 조선통감부 초대통감이 됨)는 서울에서 황제에게 무력시위를 할 거예요. 대한제국 외교권을 일본에 넘긴다는 내용의 보호령 문서에 강제로 서명(을사늑약)하라고 압박하기 위해서죠. 일본은 이미 영국과 미국에 이 사실을 알렸어요. 이들 세 나라는 조선 황제가 자발적으로 보호령을 요청하는 것처럼 꾸며 워싱턴이나 런던에서 일본의 압박을 눈감아주기로 이미 말을 맞춘 상태입니다.”

소녀는 크게 숨을 들이쉬며 말을 이어갔다.

“그런데 일본 입장에서는 이 두나라가 아닌 다른 열강들이 문제입니다. 독일과 러시아가 대표적이죠. 이들은 영국이나 미국으로부터 피해를 본 약소국들을 회유해 자신들의 편으로 만들고자 애쓰고 있죠. 조선이 자발적으로 일본의 보호국이 되길 원한다는 것이 확인되지 않으면 이들은 결코 이 상황을 그냥 넘어가지 않을 거예요”

그런데 나는 문을 잠근 이 방에서 빛나는 눈을 가진 젊은 여성이 러시아의 고위급 인사를 대신해 우리에게 비밀 임무를 전달하고 있다는 사실이 다소 이상하게 여겨졌다. 러시아도 일본과 싸워가며 한반도를 집어 삼키려 하지 않았나. 그런 러시아가 조선 독립을 도우려 하는 것에는 분명 불순한 의도가 숨어 있을테니까. 게다가 이 소녀는 미국인인데 왜 러시아와 조선의 일에 이다지도 몰입해 있는 걸까...
조선통감부 초대통감 이토 히로부미. 서울신문 DB

▲ 조선통감부 초대통감 이토 히로부미. 서울신문 DB

이런 내 속내를 아는지 모르는지 소녀는 계속 말을 이어갔다. “조선 황제는 대한제국 주권을 포기하기보다는 오히려 자신의 상투를 자르는 편을 선택할 겁니다. 그는 이토 히로부미가 조선에 온다는 사실에 상당한 스트레스를 받고 있어요. 황제는 이미 시어도어 루즈벨트(1958~1919) 미국 대통령에게 일본의 외교권 박탈 시도를 막아달라고 허버트(호머 허버트)를 워싱턴에 특사로 보냈지만 성과가 없었어요...하지만 중요한 것은 바로 이것입니다. 이토 히로부미가 황제를 겁박해 서명을 얻어내려고 해도 그 문서에 왕의 옥새가 찍혀있지 않으면 일본은 대한제국을 삼킬 수 없다는 것이죠. 조선이 진심으로 일본의 보호를 원한다는 의사를 밝힌 게 아니라는 것이 알려지면 독일과 러시아가 반드시 문제제기를 할 겁니다.”

“그렇지만 왕이 옥새를 찍지 않고 버틸 수 있을까요? 그러다가는 일본이 자신을 암살하고 새 왕을 세워 일을 마무리할 것이라고 생각할텐데요.”

내가 반문하자 소녀의 눈빛이 이상하게 바뀌었다. “그래서요...그렇다면 해결책은 뭐가 있을까요?”

나는 고개를 가로저었다. 그녀가 하려는 말의 의중을 알아채지 못해 당황스러웠다.

곧바로 소녀가 힘있게 답했다. “그래서 러시아가 조선 황제를 납치해 상하이로 망명시키는 임무를 제안하는 겁니다. 황제가 조선을 빠져 나오면 일본은 협상 테이블에서 더 이상 힘을 쓸 수 없어요. 당연히 그를 죽일 수도 없죠. 이토 히로부미는 결코 조선의 외교권을 빼앗을 수 없습니다. 독일과 러시아는 ‘도대체 서울에서 무슨 일이 일어난 것이냐’고 공격할 것이고 일본은 전 세계의 분노를 살 거예요. 다른 열강보다 힘이 약한 일본은 이렇게 국제여론을 악화시키면서 불 속에 뛰어드는 짓(을사늑약 체결)은 하지 않을 것이 분명해요.”

소녀는 멋진 머리를 뒤로 젖히면서 커다란 보라색 눈으로 조용하지만 진심을 담아 웃었다.
고종 황제가 을사늑약의 부당함을 호소하며 1906년 5월 독일 빌헬름 2세에게 보낸 밀서. 위 사진은 정상수 명지대 교수가 제공한 밀서 사본을 이어 붙인 것이다. 서울신문 DB

▲ 고종 황제가 을사늑약의 부당함을 호소하며 1906년 5월 독일 빌헬름 2세에게 보낸 밀서. 위 사진은 정상수 명지대 교수가 제공한 밀서 사본을 이어 붙인 것이다. 서울신문 DB

“제 말이 꼭 비사(秘史)를 설명하는 교수의 강의처럼 들리나요? 아무튼 이런 일이 실제 일어나는 것을 조만간 보게 될 것입니다. 상하이에 계신 그 분은 제가 두 분같은 ‘젠틀맨’(의로운 일에 자신의 목숨까지 거는 신사도 정신의 소유자)들과 힘을 합쳐 이 일을 성공할 것으로 믿고 큰 게임을 시작하셨어요. 제가 상하이를 떠나기 전날 밤 그분의 마지막 말은 이것이었습니다. ‘가서 베델을 만나라. 그가 머리를 써서 반드시 방법을 찾아낼 것이니 성공할 수 있을 것이다.’라고요.”

4회로 이어집니다.

번역 류지영 기자 superryu@seoul.co.kr
페이스북 트위터 카카오스토리 밴드 블로그

/

    건강나누리캠프

서울Eye - 포토더보기