‘열국지’ 새 번역·평설본 나와/ ‘춘추전국시대’보면 오늘을 알 수 있다

‘열국지’ 새 번역·평설본 나와/ ‘춘추전국시대’보면 오늘을 알 수 있다

입력 2001-06-13 00:00
수정 2001-06-13 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
흔히 ‘동주 열국지’라 불리는 ‘열국지’는 가장 많이읽히는 고전 중의 하나다.그것은 ‘열국지’가 동주(東周)시대,즉 중국 역사상 가장 극적이고 역동적이었던 550년간의 춘추전국시대를 다루는 것과 무관하지 않다.

최근 원로시인 김구용씨(79)가 ‘동주 열국지’(풍몽룡 지음,솔)를 새로 번역해 낸 데 이어 소설가 유재주씨(45)가‘평설 열국지’(김영사)를 펴내 관심을 모은다.

‘열국지’의 인문학적 가치와 재미는 종종 ‘삼국지’와비교된다.‘삼국지’가 위·오·촉 3국의 50여년 역사를 다루는 데 비해 ‘열국지’는 2,500여년 전 100여개 나라가생존과 패권을 위해 싸웠던 춘추전국시대의 이야기를 그린다.그런 점에서 ‘열국지’는 이 시대를 그대로 비춰주는거울같은 고전이라 할 수 있다.

전12권 중 4권까지 나온 ‘동주 열국지’가 원문을 꼼꼼히 번역,사실(史實)을 중심으로 기술했다면 ‘평설 열국지’는 ‘해설을 곁들인 소설’에 가깝다.역사적 사실을 토대로 하되 소설적 상상을 적절히 섞어 춘추전국시대를 새롭게조명했다.‘평설 열국지’는‘황하의 영웅’‘장강의 영웅들’‘일통천하’등 3부 13권으로 이번에는 1부 5권만 나왔다.

2001-06-13 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
쿠팡 가입유지 혹은 탈퇴할 것인가?
쿠팡이 개인정보 유출 의혹 이후 진정성 있는 사과보다는 사태 축소에 급급하다는 지적을 받고 있습니다. 지난 30~31일 국회 청문회에서 보여준 관계자들의 불성실한 태도 또한 도마 위에 올랐습니다. 하지만 쿠팡 측은 이러한 논란에도 '탈퇴 회원은 많지 않다'고 발표했습니다. 과연 여러분은 앞으로도 쿠팡 회원을 유지하실 생각입니까?
1. 유지할 계획인다.
2. 탈퇴를 고민 중이다.
3. 이미 탈퇴했다.
광고삭제
광고삭제
위로