한국을 찾는 외국인들이 한번쯤은 꼭 들리는 서울 종로구인사동.매주 주말 그 곳에서는 ‘Coree(코리)’라는 글자가새겨진 모자를 쓴 사람들을 만날 수 있다.‘관광한국을 만들자’는 취지로 지난해 8월부터 활동에 나선 ‘실천21(guidekorea.org)’의 회원들이다.길 안내와 통역,전통문화 소개,한글로 이름 써주기 등이 주요 활동이다.현재 회원은 약 200여명.
10대 청소년부터 20∼30대 직장인·대학생, 그리고 40대의주부들까지 다양한 사람들이 모인 가운데 유독 눈에 띄는 회원이 한명있다.프랑스 사람인 시릴 블라치츠(26)이다.
지난해부터 육군사관학교에서 프랑스어를 가르치고 있는 시릴은 지난 겨울 ‘코리’와 인연을 맺었다.인사동 구경을 나온 그는 우연히 코리의 도움을 받고 ‘좋은 일’이라고 생각이 돼 그 다음주부터 직접 코리 활동에 나섰다.매주 거의 빠짐없이 봉사활동에 참가하고 있는 그는 “사람들을 도우면서한국에 대한 것을 배울 수 있어 너무 재미있다”고 말한다.
비가 주룩주룩 내리는 지난 3일 토요일,시릴은 전통 군복인군무복까지갖춰 입었다. 코리가 한국 전통의상을 관광객들에게 입어볼 수 있는 기회를 제공하는 새로운 활동을 시작했기 때문이다.시릴의 ‘무기’는 외국인이기 때문에 외국인에게 자연스럽게 접근할 수 있다는 점.그날도 자신과 같은외국인이 군무복을 입고 있는 것이 신기한 듯 구경하는 외국인들에게 “당신도 한번 입어 보실래요?”하고 적극적으로권한다.
이 뿐 아니다.월드컵 행사를 먼저 치뤄 관광안내 자원봉사활동이 활발한 프랑스에서 온 시릴은 코리 활동의 훌륭한 조언자이기도 하다.외국인들의 불편사항을 모니터링해서 자원봉사자들에게 얘기해 주는 것도 시릴의 몫이다.
“생동감 넘치는 한국 거리와 한국 사람들이 좋아 한국을떠나기 싫다”고 말하는 시릴도 한국에 대해 이해하지 못하는 것이 하나 있다.“길에서 부딪히면 왜 사과를 하지 않는것일까”하는 것이다.
이진아기자 jlee@
10대 청소년부터 20∼30대 직장인·대학생, 그리고 40대의주부들까지 다양한 사람들이 모인 가운데 유독 눈에 띄는 회원이 한명있다.프랑스 사람인 시릴 블라치츠(26)이다.
지난해부터 육군사관학교에서 프랑스어를 가르치고 있는 시릴은 지난 겨울 ‘코리’와 인연을 맺었다.인사동 구경을 나온 그는 우연히 코리의 도움을 받고 ‘좋은 일’이라고 생각이 돼 그 다음주부터 직접 코리 활동에 나섰다.매주 거의 빠짐없이 봉사활동에 참가하고 있는 그는 “사람들을 도우면서한국에 대한 것을 배울 수 있어 너무 재미있다”고 말한다.
비가 주룩주룩 내리는 지난 3일 토요일,시릴은 전통 군복인군무복까지갖춰 입었다. 코리가 한국 전통의상을 관광객들에게 입어볼 수 있는 기회를 제공하는 새로운 활동을 시작했기 때문이다.시릴의 ‘무기’는 외국인이기 때문에 외국인에게 자연스럽게 접근할 수 있다는 점.그날도 자신과 같은외국인이 군무복을 입고 있는 것이 신기한 듯 구경하는 외국인들에게 “당신도 한번 입어 보실래요?”하고 적극적으로권한다.
이 뿐 아니다.월드컵 행사를 먼저 치뤄 관광안내 자원봉사활동이 활발한 프랑스에서 온 시릴은 코리 활동의 훌륭한 조언자이기도 하다.외국인들의 불편사항을 모니터링해서 자원봉사자들에게 얘기해 주는 것도 시릴의 몫이다.
“생동감 넘치는 한국 거리와 한국 사람들이 좋아 한국을떠나기 싫다”고 말하는 시릴도 한국에 대해 이해하지 못하는 것이 하나 있다.“길에서 부딪히면 왜 사과를 하지 않는것일까”하는 것이다.
이진아기자 jlee@
2001-03-12 8면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























