시경/이상진등 옮김(화제의 책)

시경/이상진등 옮김(화제의 책)

입력 1994-03-08 00:00
수정 1994-03-08 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
◎쉽게 읽게 우리글로 옮긴 시경

중국의 「4서3경」중 하나인 시경을 전통한학자·한문학 박사·시인들이 힘을 합쳐 우리글로 옮겼다.

한학자의 깊은 지식,한문학자의 비판의식,현대시인의 시어가 어우러져 번역의 완성도를 높였다.

또 시구에 등장하는 그 당시의 제도문물과 동식물들을 중간중간 삽화로 그려넣어 독자의 이해를 도왔다.

기존의 책들이 대부분 일어판을 중역한 것과는 달리 주자의 「시경집주」를 기본교재 삼아 직접 번역했다.

노래의 시대적·사회적 배경,운율의 특징등에 관한 해설을 풍부하게 실어 고전으로서의 격을 살리면서도 독자에게 쉽게 읽히도록 여러모로 신경쓴 점이 돋보인다.

부록으로 원문 시구와 제목에 대한 색인을 수록했다.

자유문고 1만원.
1994-03-08 13면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
유튜브 구독료 얼마가 적당하다고 생각하나요?
구글이 유튜브 동영상만 광고 없이 볼 수 있는 ‘프리미엄 라이트'요금제를 이르면 연내 한국에 출시한다. 기존 동영상과 뮤직을 결합한 프리미엄 상품은 1만 4900원이었지만 동영상 단독 라이트 상품은 8500원(안드로이드 기준)과 1만 900원(iOS 기준)에 출시하기로 했다. 여러분이 생각하는 적절한 유튜브 구독료는 어느 정도인가요?
1. 5000원 이하
2. 5000원 - 1만원
3. 1만원 - 2만원
광고삭제
광고삭제
위로